Universal traducir francés
187 traducción paralela
Universal İhracat.
Universal Exports.
Paramount'la anlaşmak üzereyiz, Universal ilgileniyor, ve biz bu şehirde patlama yapıp, Beverly'de havuzlu ve baharat bahçeli güzel bir evde yaşayacağız, bütün varlıklılığımızla ve çocuklarla, Ro.
Paramount et Universal se battent pour la pièce. Nous allons vers le succès, la villa à Hollywood avec piscine, jardin et tout le reste. Et des enfants!
İşte yaz kreasyonumuzdan'Universal-69'takım elbise,
"Universal-69" est un combicostume pour l'été.
UNIVERSAL İHRACAT
"Universal Exports ( Londres ) Ltd."
Bay Neal kitabı Universal Studios'la tartıştı.
M. Neal a parlé du livre avec le studio Universal.
Univesal, 100,000 dolara Rock Hudson'ı öldürmemesini söyledi.
Universal a dit : "Pour 100000 dollars, on ne tue pas Rock Hudson."
Scottsdale Lisesine gitmiş ama mezun olamamış. 1944'te Los Angeles'a gelmiş. Lee Spellman'ın oyunculuk stüdyosuna yazılmış.
Elle fait ses études au lycée, les interrompt, part pour Los Angeles en 44, prend des cours d'art dramatique, décroche un contrat Universal en 46.
Bunlar Universal'in getirdiği dört dizinin ana hatları.
Voici quatre projets d'Universal pour des séries d'une heure.
Merhaba! Ben Monty, yakışıklı DJ'iniz. Yarışmayı bir kere daha hatırlatıyorum.
Et revoici votre merveilleux Monty qui vous rappelle le grand Sweepstake d'Universal Disco.
- TOUR REHBERİ UNIVERSAL STÜDYOLARI, HOLLYWOOD
- GUIDE DES STUDIOS UNIVERSAL, HOLLYWOOD
Universal Stüdyoları'ndan Lon Chaney Jr.'a göre, bu bir kurt adam simgesi.
Lon Chaney fils de Universal Studios dit que c'est le signe du loup-garou.
UNIVERSAL STÜDYOLARI E.T.'NİN 20. YILDÖNÜMÜNÜ KUTLUYOR
LE STUDIO UNIVERSAL FETE LE 20e ANNIVERSAIRE DE E.T.
- Universal Exports'a hoş geldiniz.
- Bienvenue à Universal Exports.
Uzman asistan, Universal Eksports.
Expéditeur spécial, Universal Exports.
- Üniversal İhracat. - Bond arıyor.
- Universal exports.
Universal Exports.
Universal Exports.
- Universal.
- Universelle.
Dediğine göre Universal çok ilgilenmiş.
Selon lui, ils le veulent, à Universal.
- Universal Turu dışında.
- A part la visite d'Universal.
Paramount ve Universal'de toplantım var.
Une réunion à Paramount. Et une à Universal.
Olur tabii, değil mi? Universal Stüdyosu'nu gezer miyiz?
Il me faut un chapeau, non?
Yangın stüdyosu varmış.
On visitera les studios Universal?
Kısa süre önce Universal'le.. 3 filmlik bir sözleşme imzaladı.
Elle va faire 3 films avec Universal.
Universal Yer Şekillendirme şirketinde araştırma işi aldım.
Universal Terraform me commande une étude.
Hafta sonu Universal Sheraton'da olacağız.
On passe le week-end au Sheraton.
Etrafı gezeceğiz.
On ira voir les Studios Universal.
- Nerede? - Universal turunda.
- Aux studios Universal.
TS ve Brandi mezun olduktan sonra evlendi... Florida'da Universal Stüdyoları'nda.
TS et Brandi ont convolé en justes noces après l'université... aux studios Universal, en Floride.
EVRENSEL ASKER
UNIVERSAL SOLDIER
Anthony Perkins, Janet Leigh, Universal, 1960.
Anthony Perkins, Janet Leigh, Universal, 1960.
Universal bu senaryo için bana yalvarıyor.
Les studios Universal veulent ce scenario.
- Demek istedim ki Universal'den.
- Universal, je veux dire.
James Bond, Universal Exports'dan.
James Bond, exportateur.
Yeniden Evrenin Askeri olmak istersen sualtı nefes alma cihazı takarım.
Avec un système de respiration... vous redeviendriez universal soldier.
Gösterinizi göremediğim için üzgünüm doktor ama UNISOL projesini kapatıyoruz.
Navré d'avoir manqué votre démonstration, docteur... Nous abandonnons Ie projet universal soldier.
"McMillan ve Karısı" Universal - 1971-76
Des shih tzus dans les grandes scènes d'amour?
Universal Stüdyoları Şeytan Turu.
Comme aux Studios d'Universal.
Universal Techtotics'ten Bay Knapp... ve Kongre üyesi Bay Raskob da var.
M. Knapp, de Universal Techtotics. Le député du Nebraska, M. Raskob.
- Universal.net.
Universal Net.
Universal Pharmacom en iyi teklifti.
Universal pharmakon a fait la meilleure.
Sana Universal studyolarına, gidelim demiştim.
On aurait du aller à universal.
Bu Gómez, "Universal" den.
Je te présente Crespo Gomez de l'Universal.
- Evet. - Universal Stüdyoları mı?
Les studios Universal?
Sence şu Universal şakası mahkemede tutar mı?
Le coup d'Universal vaut pas un mandat, pour un juge.
UNIVERSAL HABER BÜLTENİ
"La New Universal présente les actualités filmées Universal"
1946'da Universal Stüdyolarıyla sözleşme imzalamış. 46 ve 49 arasında sekiz filmde oynamış ama hepsi küçük roller.
Tourne 8 films entre 46 et 49.
Universal.
Universal.
Universal'dayken, günde bir ya da iki sahne çekerdik.
La gris foncé. Chez Universal, on tournait...
Bana anlatma. Universal için bir film yapacaktım ama Meksikalıyı oynaması için Charlton Heston'u istediler.
Ils s'en fichent d'avoir raison ou pas!
Ah, Bay Welles.
Je dois tourner un thriller chez Universal avec Charlton Heston en Mexicain!
Evrensel ihracat.
- Ça fait 30 ans qu'on n'en produit plus. Je représente Universal Exports.