Yarbay riker traducir francés
190 traducción paralela
Hızlı düşün Yarbay Riker, ve de hızlı hareket et.
Ils étaient au stade de développement de la Terre au 20ème siècle. Ce qui est plus que suffisant.
- Yarbay Riker nerede?
Ridicule. Nous vivons sur Terre.
Bir rapor yazsam daha iyi. Data... Efendim, burada önemli olan, Yarbay Riker'in neden kayıp olduğu?
Aucune importance, c'est un adepte du langage des signes.
Anlaşıldı. Ama ben Yarbay Riker'in tamamen güvende olduğuna eminim, en azından fiziksel olarak.
Qui êtes-vous donc pour nous donner des ordres?
Yarbay Riker, neler oluyor?
- J'en serais enchantée.
Yarbay Riker, bunun için çok erken.
Quand nous avons su que vous étiez réel, bien sûr. Vous êtes médecin?
- Ben Yarbay Riker efendim.
Est-ce parce que ta mère s'y oppose?
Bu konularla Birinci Subay'ım Yarbay Riker ilgilenecek. Gemiye hoş geldiniz.
D'après Riker, les formes de vie y sont presque identiques aux nôtres.
Yarbay Riker, hala geminizden haber alamadığımızı bilmenizi isterim.
Cmdt Riker, nous n'avons toujours aucune nouvelle de votre vaisseau.
Anne, bu Yarbay Riker.
Maman. C'est le Cmdt Riker.
Atılgan, ben, Farpoint İstasyonundan Yarbay Riker.
Enterprise, Cmdt Riker, base de Farpoint.
Yarbay Riker, efendim.
Le Cmdt Riker.
Yarbay Riker kenetlenmeyi elle gerçekleştirecek.
Le Cmdt Riker va diriger la manoeuvre de jonction. Manuellement.
Atılgan'a hoş geldiniz, Yarbay Riker.
Bienvenue sur l'Enterprise, Cmdt Riker.
Yarbay Riker, geminin Danışmanı Deanna Troi.
Riker, notre conseiller Deanna Troi.
Yarbay Riker, bu harika değil mi?
Cmdt Riker, vous ne trouvez pas ça grandiose?
Yarbay Riker, cevap verin.
Coupez cette radio.
Eğer Yarbay Riker bana daha fazla eğlence sunabilirse, gideceğim.
Mais je prendrais congé si Riker parvient à me distraire.
Yarbay Riker, burası bir depolama alanına benziyor.
Vous dites vouloir emmener ces survivants.
Farkında mısın, Yarbay Riker'in hipotenüs sorusu seni şaşırtarak... sahip olduğun bilginin, göstermeye çalıştığından daha fazla olduğunu açığa çıkardı.
Comment m'avez-vous... trouvé? En fait, ça a été simple.
Tüm bunlar onun bir oyunu mu? Ben Yarbay Riker'dan rapor istedim, Geçici Asteğmen Crusher.
Maîtresse Beata vous invite à être témoins de la réhabilitation de l'ordre moral sur Angel One.
Yarbay Riker, USS Atılgan. Bu Danışman Troi, Yüzbaşı Yar,
Rien de ce qui concerne ce vaisseau ne devra vous échapper.
- Ben Yarbay Riker efendim.
- Cmdt Riker, je vous écoute.
Armus... Yarbay Riker'ı hapsetti.
Armus a englouti le Cmdt Riker.
Burası da, Yarbay Riker'ı içine çektiği yer.
Et là, il a englouti le Cmdt Riker.
- Yarbay Riker yaşıyor mu?
- Le Cmdt Riker est-il en vie?
Bu yüzden de, Yarbay Riker yaşıyor.
Donc, le Cmdt Riker est encore en vie.
- Nasılsın Yarbay Riker? - Peki ya sen?
Quel est le problème?
İkinci kaptanım, Yarbay William Riker.
Mon officier en second, le commandant Riker.
Yarbay Riker.
Cmdt Riker.
Geminin seyir defteri, Yarbay William Riker konuşuyor.
Journal de bord, rapport du Cmdt Riker.
Benim Birinci Subay'ım Yarbay William Riker. İkinci Komutanım Data. Danışman Troi.
En discutant avec lui, vous pourriez recueillir des informations vitales.
Eğer seni sıkan buysa, Yarbay Riker bana... değiştirilmiş kayıttan bahsetti.
Je vais vous manquer.
Ben Birinci Subay, Yarbay William Riker.
Mes détecteurs ont repéré une énergie inhabituelle.
İkinci kaptanım, Yarbay William Riker.
Nous avons de l'avance dans certains domaines et eux dans d'autres.
Ve daha pek çok şey için. Yarbay Riker.
Quel genre de négociants?
Geminin seyir defteri, Yarbay William Riker konuşuyor.
- Tuez-les!
Ben Yarbay William Riker, USS Atılgan'ın Birinci Subayı.
Je ne représente aucune menace, ni pour vous, ni pour votre vaisseau. C'est la vérité, capitaine.
Ama bana verilen bilgiye göre, deneyimli bir adam olan Yarbay William Riker, Deneb IV'de gemiye katılmak için bekliyor olacakmış.
Mais on m'a informé qu'un homme chevronné, le Cmdt William Riker, nous attend sur Deneb IV pour embarquer avec nous.
Şahsi kayıt, Yarbay William Riker.
Journal personnel, Cmdt William Riker.
Sizi Birinci Subayımız Yarbay William Riker'la tanıştırayım.
Voici notre nouvel officier en second, le Cmdt William Riker.
Bir şey değil Yarbay Riker.
De rien, Cmdt Riker.
- Yüzbaşı Yar'dan Yarbay Riker'a. - Devam edin Yüzbaşı.
La Première Elue veut vous voir.
- Ben Yarbay Riker.
- Je ne peux vous le dire.
Sizin de, bizleri kendi dilimizde onurlandırmanızın zamanı geldi. Ben Yarbay Riker, Atılgan'ın Birinci Subayı.
Regardez ce microcircuit.
Gelişiniz için hazırlanacağız Yarbay Riker.
Elle doit avoir une masse et une gravité appropriée, une bonne vitesse de rotation et un équilibre entre le jour et la nuit.
Bu nedenle de, kabul etmeyeceğimizden korkuyorlar. Sizi ve iki adamınızı... almaya hazırız Yarbay Riker.
L'opération terminée, nous aurons une biosphère arable et luxuriante.
Yarbay Riker? Bilgisayarın kontrolünün sizde olduğunu tahmin ediyorum.
Devons rentrer dans sable humide.
Ben USS Atılgan'dan Yarbay William Riker.
Je suis le Cmdt William Riker de l'USS Enterprise.
Yarbay Riker, siz harikasınız.
Riker, vous êtes le meilleur.
Yarbay Riker, cevaplarınız anlamsız. İlk adımı bir defa bile kullanmadın Paul.
Qui sont ces gens exactement?