Yoldaş başçavuş traducir francés
29 traducción paralela
Yoldaş başçavuş... 5.
Camarade adjudant chef,
Kuzukulağı da toplayamaz mıyız, yoldaş başçavuş?
Et l'oseille, on peut?
Ne oldu, yoldaş başçavuş?
Qu'y a-t-il, camarade adjudant chef?
Ama gizliliğin korunması amacıyla bizzat komutandan izin aldık, yoldaş başçavuş.
Nous, camarade adjudant chef, on a l'autorisation du commandant d'armée. Pour le secret militaire.
Girmeden önce kapıyı çalmayı deneyin, yoldaş başçavuş.
On frappe avant d'entrer.
- Balığa mı çıkıyorsunuz, yoldaş başçavuş?
- À la pêche, camarade adjudant chef?
Yoldaş başçavuş, en çok hangi dansı beğeniyorsunuz?
Qu'est-ce que vous aimez le plus?
Bugünlerde kim bir şeylerden emin olabiliyor ki, yoldaş başçavuş?
Peut-on être sûr de quelque chose en ce moment, camarade adjudant chef?
- Yoldaş başçavuş!
- Camarade adjudant chef...
Tamamız, yoldaş başçavuş.
Ça va, camarade adjudant chef.
Yoldaş başçavuş, size bir soru sorabilir miyim?
Camarade adjudant chef, vous permettez?
Yoldaş başçavuş, evli misiniz?
Camarade adjudant chef, vous êtes marié?
Bu taraflardan mısınız, yoldaş başçavuş?
Et vous, camarade adjudant chef, vous êtes d'ici?
Unutmayın ama, yoldaş başçavuş! Söz verdiniz.
Attention, camarade adjudant chef, vous avez promis.
Hava aydınlık, yoldaş başçavuş.
On voit comme en plein jour, camarade adjudant chef.
Tamam, yoldaş başçavuş.
Oui, camarade adjudant chef.
Günaydın, yoldaş başçavuş.
Bonjour, camarade adjudant chef.
On altı, yoldaş başçavuş.
16, Camarade adjudant chef.
Yoldaş başçavuş.
Camarade adjudant chef.
Yoldaş başçavuş, peki ya oduncularla karşılaşırlarsa?
Camarade adjudant chef, et s'ils trouvent des bûcherons?
Geliyorlar, yoldaş başçavuş.
Ils arrivent, camarade adjudant chef.
Bu pek nizami bir emre benzemiyor, yoldaş başçavuş.
C'est pas dit dans le Règlement.
Yoldaş başçavuş, komünist misiniz?
Camarade adjudant chef, vous êtes au parti?
Yoldaş başçavuş!
Camarade adjudant chef!
Canımız istemedi, yoldaş başçavuş.
On avait pas envie, camarade adjudant chef.
Yoldaş başçavuş da ne oluyor, kardeşlerim?
Quel camarade adjudant, soeurettes?
Onlarla başa çıkarız, yoldaş başçavuş.
On les repoussera, camarade adjudant chef.
Yoldaş başçavuş!
Camarade adjudant chef.
Yatağınız ondan mı hazırlanmamış halde, yoldaş cinsiyetsiz başçavuş?
C'est pour ça que votre lit est défait, camarade adjudant chef du sexe neutre.
başçavuş 66
başçavuşum 72
yoldayım 53
yoldaş 232
yolda 98
yoldaşlar 278
yoldayız 37
yoldalar 39
yoldan çekil 147
yoldaş stalin 26
başçavuşum 72
yoldayım 53
yoldaş 232
yolda 98
yoldaşlar 278
yoldayız 37
yoldalar 39
yoldan çekil 147
yoldaş stalin 26