English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ Z ] / Zararsızdır

Zararsızdır traducir francés

224 traducción paralela
- Zararsızdır.
- Oui? - Oh!
Hayır o olmasın! - Oh, o zararsızdır, tabii karşı koyulmadığında.
- ll est inoffensif, sauf si on le contrarie.
Zararsızdır.
II est inoffensif.
Oldukça zararsızdır.
Il est inoffensif.
Matmazel Cuq zararsızdır ama Dr.Linz...
Oublions Mlle Cuq, cette vieille folle. Mais le Dr Linz...
- Aslında zararsızdır. - Kendini Teddy Roosevelt sanıyor.
Il se prend pour Roosevelt.
Korkmayın, bu zavallı, zararsızdır.
L'ange d'or! N'ayez crainte. Il n'est pas méchant.
Kedi yavrusu kadar zararsızdır.
Il est aussi doux qu'un chaton.
Patlatılmadığı sürece oldukça zararsızdır.
C'est inoffensif sans détonateur.
Onlar zararsızdır.
Ils sont inoffensifs.
- Basit ve tamamiyle zararsızdır.
Tout ceci est simple et sans danger.
Hayır, hayır. O kesinlikle zararsızdır. Garip bir takıntısı haricinde.
Non, il est inoffensif, à part ses quelques bizarreries.
Birşeyler yapmaya başlarız, zararsızdır, bize göre doğal birşeylerdir.
On commence par faire un truc, sans y voir de mal, un truc qui fait partie de nous.
Pagliacci zararsızdır.
Pagliacci est inoffensif.
Bir yarığı kapatmak her zaman bir iz bırakır ve bir enerji yaratır. İnsan ırkı için zararsızdır.
Il en est resté une marque qui génère une énergie inoffensive pour les humains.
Muhtemelen zararsızdır da.
Et ça ne l'est sans doute pas.
Etkisi zararsızdır.
La procédure est inoffensive.
- Zararsızdır.
- Il est inoffensif.
- O zararsızdır.
- Rien à craindre.
Bu kediotu kokuyor, zararsızdır tabii başka şeyle karıştırılmazsa.
Ça sent la valériane... inoffensive, sauf si on ajoute autre chose.
Korkma sakın. Zararsızdır.
Les couleuvres ne font pas de mal.
Oldukça zararsızdır, zaten patlatılana kadar hepimiz öyle değil miyiz!
Le truc lui-même est inoffensif, tout comme nous, jusqu'á son explosion.
Hayır, aslında o zararsızdır.
Il a l'air un peu cinglé.
Bu adam zararsızdır.
Monsieur s'est déjà ressaisi.
Zararsızdır.
il est innoffensif.
Belki de zararsızdır.
C'est peut-être inoffensif.
Hepsi zararsızdır.
Tout ça est inoffensif.
- Zararsızdır.
Il est sans malice.
Bu bir erkek. Zararsızdır.
C'est un mâle, il est inoffensif!
Zararsızdır.
Il est inoffensif.
Hepsi zararsızdır.
Ils sont inoffensifs.
Maurice zararsızdır.
Maurice est inoffensif.
- Evet zararsızdır.
Oui, c'est inoffensif.
Hayır, anyon yayımları zararsızdır.
Non, l'anyon est sans danger.
- Eminim zararsızdır.
Je suis sûr qu'il est charmant.
Ama sanırım onu mutlu ediyorsa yeterince zararsızdır.
Mais je pense que si ça la rend heureuse... c'est assez anodin.
lKalbe zararsızdır.
Plus sain.
Ama zararsızdır.
Mais il n'est pas dangereux.
Zararsızdır.
Il est pas venimeux.
Kroniton ışını zararsızdır..
Un rayon de chronitons est sans danger.
Gerçekten zararsızdır.
Il est vraiment inoffensif.
Orada sarhoş bir kadın var, ama kendisi zararsızdır.
Une ivrogne vit ici, mais elle est inoffensive.
- Ağzındaki çürük hariç zararsızdır.
- Elle a une infection de la bouche.
- Neden? Zararsızdır.
Il est inoffensif!
Anneniz her ne kadar kızsa da zararsızdır. Söylesenize.
Votre mère aboie mais ne mord pas.
Zararsızdır.
Il est doux comme un agneau!
Delidir ama zararsızdır.
Il est cinglé.
Zararsızdır. Onu rahat bırakın.
C'est pas un assassin, c'est l'oncle de l'empereur.
Korkmayın tamamen zararsızdır.
N'ayez pas peur.
O zararsızdır.
Il est inoffensif.
Merak etme, ümitsiz ama zararsızdır.
Trouvez son adresse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]