English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ Z ] / Ziyaretine

Ziyaretine traducir francés

588 traducción paralela
Örneğin, gece yarısı Şeytan'ın ziyaretine maruz kalan cadıyı hatırlayalım.
Rappelons-nous par exemple de ceci : la sorcière, recevant la nuit la visite du diable...
Beni nikaha mı bekliyor, hafta sonu ziyaretine mi?
C'est un week-end ou un piège?
Bu güzel fabrika ziyaretine teşekkür etmek için buna yeniden başlayabilirim.
Je me sens capable de recommencer pour vous remercier de faire une fête de cette simple visite
Ziyaretine sık sık geleceğim James.
Je viendrai te voir régulièrement, James.
Ziyaretine geleceğim, Cody.
Je ferai ce qu'il faut.
Burada ne yapıyorsun? Burada olduğunu öğrendim, ziyaretine geleyim dedim.
J'ai su que t'étais ici et j'suis venu te voir.
Daha önce burada olduğu sırada hiç ziyaretine gelen olur muydu?
Les fois d'avant, il avait eu des visites? Non, pas une.
Rufe kardeş ziyaretine geldi.
Mon frère te fait une visite.
Ziyaretine bile gidemedim.
Je ne l'ai plus vu... pendant près d'un an.
Kimse ziyaretine gelmiyor.
Personne ne lui rend visite.
Çok yakında ziyaretine geleceğim, ve sana sık sık yazacağım.
Je reviendrai te voir très bientôt et je t'écrirai souvent.
Seni okula kendi arabamla götürürüm. Yarın ziyaretine gelirim.
Si je te ramène dans ma voiture et demain je viendrai te voir.
Yarın ziyaretine geleceğim.
Je viendrai demain.
Hastaneye ziyaretine gelirim. Görüşürüz o zaman.
J'irai te porter des fleurs à l'hôpital.
Tamam, vaktim olursa ziyaretine giderim.
J'irai le voir quand j'aurai le temps.
Hastaneye yatacakmış, her gün ziyaretine gidecekmişim böylelikle de bu genç doktordan hoşlanmaya başlayacakmışım.
C'est un plan de ma mère pour que je vienne souvent lui rendre visite et rencontrer ainsi ce docteur.
Ziyaretine geleyim dedim.
Je suis venu te rendre une petite visite.
Peki. Her gün ziyaretine gideceğim.
J'irai le voir tous les jours.
O çit, senin bir sonraki ziyaretine kadar gidiyor.
Comme toujours, quand tu repasses nous voir.
Annen ziyaretine geliyor muydu?
Ta mère venait te voir? .
Sandrina ve ben 7 farklı kilisede... kabir ziyaretine gittik.
Sandrine et moi avons visité les tombeaux de sept églises différentes.
Başka bir siyasi mahkûm. Birkaç gün önce ziyaretine geldi.
Un autre "politique", il l'a visitée il y a quelques jours
Pazarları ziyaret günü. Ziyaretine gidebilirsiniz.
On peut le voir un dimanche sur deux.
Fransa'dan dönünce akrabaları ziyaretine gelmedi mi?
Sa famille n'est pas venue la voir à son retour?
Elbette Bern'e ziyaretine gidiyorum, ancak orada hayat çok sıkıcı.
De temps à autre je vais le voir, mais je m'ennuie là-bas.
Marcello Amerika'da ziyaretine gelecektir. Göreceksin.
Marcello viendra en Amérique vous voir, vous verrez.
Buraya geldiğinizden beri hiç ziyaretine gitmediniz.
Vous n'êtes pas allé la voir depuis que vous êtes ici.
Joe, görüş saatlerini söyle de, ara sıra ziyaretine geleyim.
Joe, dis-moi quand on peut te rendre visite, et je viendrai te voir.
Efendim, aslında ziyaretine geldiğim kişi Susan. Susan mı?
C'est Susan que je suis venu voir.
Bay Jena'nın yarınki ziyaretine hazırlanıyorlarmış.
Ils se préparent pour la visite de M. Jena demain.
Neden tuvalet ziyareti tıpkı mezarlık ziyaretine benzer?
Pourquoi un type qui se pointe aux toilettes c'est comme s'il se pointait au cimetière?
Tuvalet ziyareti... mezarlık ziyaretine benzer...
Un type qui se pointe aux toilettes... comme s'il se pointait au cimetière...
Londra'da dilediğince dolaşırsın, Fransa'da ise kışlarını geçirirsin Richard her yerde insanları öldürürken ziyaretine gelirsin.
En liberté à Londres, les hivers en Provence... voyages impromptus chez Richard partout où il massacre des gens.
Richard ya da kraliçe ziyaretine geldi mi?
Richard ou la reine sont-ils venus te voir? Est-ce que ça importe?
Ziyaretine bile gelmediniz.
Vous n'êtes jamais venu le voir.
Bana, senin ziyaretine kadar farkında olmadığım şeyleri gösterdin.
Je ne m'en suis pas rendu compte lors de ton séjour.
Nazik Mr Spock'ın bir ziyaretine izin var mı?
Est-il permis de recevoir la visite de ce très gentil M. Spock?
Jonas ve Marsh'ın avukatları ev ziyaretine gitmez.
Les avocats de chez Jonas Marsh n'en font pas!
Geceleri ziyaretine gideceğim...
Je viendrai à elle la nuit,
Geçen hafta seni görmeye geldiğimde bir kadından bahsetmiştin... Senin ziyaretine gelen bu kadın...
Quand je suis venu te voir, la semaine dernière, tu m'as parlé de cette femme, celle qui t'avait rendu visite.
Pekâlâ, bak, son zamanlarda, ziyaretine gelen iki adam oldu mu? Ayakkabılar yeni ha.
Tu as eu la visite de deux gars récemment?
Kralın ziyaretine ilişkin istihbarattan sorumlu olacak.
Vous serez en charge de l'intelligence durant la visite royale.
Ailemin ziyaretine de izin verilmişti.
Ma famille put me rendre visite.
Bir gün ziyaretine gideriz.
Nous irons le voir... - un de ces jours.
Seni bulan çocuk ziyaretine,... geldi mi?
Le neveu vous a-t-il rendu visite? Celui qui vous a trouvée.
Emeklilikte ziyaretine gitmezsen küsecek yaşta yani.
Assez vieux pour vous en vouloir si vous ne rentrez pas.
Olmazsan mı? Seni çırılçıplak bir odaya kilitlerim ve günde üç-dört kez ziyaretine gelirim.
Je t'enfermerai nue dans une pièce et je viendrai te voir 3 ou 4 fois par jour.
Ziyaretine gelecektim.
Je comptais aller te voir là-bas.
- Ziyaretine geldiğini söyledi.
- Il a dit qu'il te rendait visite.
Oh evet, son ziyaretine ait tüm anılar engellenmiş olmalı değil mi?
Où suis-je? Bien sûr. Tous les souvenirs de votre première visite sont bloqués.
Pederin ziyaretine dün gitmiştik.
Hier, nous étions à ce baptême.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]