English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ Ö ] / Öyle mi diyorsun

Öyle mi diyorsun traducir francés

568 traducción paralela
- İyi de kağıt oynar. Öyle mi diyorsun?
- Il joue très bien aux cartes, aussi.
Öyle mi diyorsun?
Vous le pensez vraiment?
Öyle mi diyorsun?
Vraiment?
Öyle mi diyorsun?
Tu disais?
- Öyle mi diyorsun?
- Tu le penses vraiment?
Öyle mi diyorsun?
Vous croyez?
Öyle mi diyorsun?
Vous croyez ça?
- Öyle mi diyorsun?
Tu trouves vraiment?
- Öyle mi diyorsun?
- Tu crois?
Öyle mi diyorsun?
Ah oui?
Öyle mi diyorsun?
C'est ce que tu veux dire?
- Öyle mi diyorsun? - Hayır.
Vous croyez?
Hayatın boyunca bir kere bile şehvetli hislere kapılmadın, öyle mi diyorsun?
De toute ta vie, tu n'as jamais eu de pensées érotiques?
- Öyle mi diyorsun?
Tu crois?
- Öyle mi diyorsun?
- Vous pensez?
- Öyle mi diyorsun? | - Evet.
Tu crois?
- Öyle mi diyorsun.
- Vous avez déjà dit ça.
Öyle mi diyorsun? Haklı olabilirsin.
Vous croyez?
- Öyle mi diyorsun?
- Vous croyez?
- Öyle mi diyorsun?
- C'est ce que tu penses?
- Öyle mi diyorsun? - Aslına bakacak olursan, evet.
nos parents sont professeurs, pas danseurs.
Öyle mi diyorsun?
Tu crois...?
Yani kendimi kaybedersem, birine tecavüz edebilirim, öyle mi diyorsun?
Tu essaies de me dire que je pourrais perdre conscience et violer quelqu'un?
- Öyle mi diyorsun?
Vous croyez?
Gerçekten öyle mi diyorsun?
Tu crois?
Öyle mi diyorsun?
C'est ça?
- Öyle mi diyorsun?
Tu trouves vraiment? - Oui!
Sen de öyle mi diyorsun?
C'est ce que tu dis?
Evet, öyle mi diyorsun?
Vraiment, hein?
10 gün içinde görev yerinde olacaksın, Machinard. Öyle mi diyorsun?
Dans dix jours... vous irez rejoindre votre poste, Machinard.
- Öyle mi diyorsun?
Dormez.
Öyle mi diyorsun?
- Ah oui, tu crois?
Öyle mi diyorsun?
Tu crois?
Artık yeter diyorsun öyle mi?
Tu ne peux plus le supporter. Tu t'en vas.
Ailemiz esprilerinizi anlıyor, ama bunlar tipik New York esprileri. Yani taşradan gelenler için uygun değil diyorsun, öyle mi?
Donc incompréhensible pour les péquenots?
Şimdilerde öyle olmuyor yani diyorsun. Oradan kutsal bir haberci gibi mi görünüyorum?
Tu ne trouves pas que je ressemble à un messager divin?
Öyle mi diyorsun? Ne diyeyim o zaman?
Alors, qu'est-ce que vous voulez, dans ces conditions-là,
- Öyle mi diyorsun?
Vous devriez le prendre.
Gitsek iyi olur diyorsun öyle mi, tatlım.
Tu veux dire : "Allons-y." Pas vrai, ma puce?
Ya, öyle mi diyorsun?
- C'est ce que tu penses?
- Öyle mi diyorsun?
- Vous croyez? - Sûr!
İyi kalpli adam, yani diyorsun ki sen yani aile şoförü bütün malikanenin ve küçük çocukların tek sorumlususun öyle mi?
Mon brave... Est-ce que vous êtes en train de dire... que le chauffeur de la famille est resté seul responsable de cette propriété et de ces enfants mineurs?
Yani diyorsun ki bütün bu yaptıkların... bütün bunlar... kendine olan öz saygını artırmak içindi, öyle mi?
- Tu veux dire que ta conduite qu'elle a augmenté ta fierté?
Yani sen diyorsun ki yola devam etmenin geçerli bir sebebi var Yani sana göre bu, Amerika'daki yanlış sisteme karşı... mücadele etmenin bir başka yolu, öyle mi?
De même que vous sentez qu'il y a... encore une raison pour continuer le parcours, vous pensez qu'il faut essayer de vous occuper de ce qui ne va pas dans le système en Amérique?
Buna ne diyorsun, bir risk mi? Öyle mi?
Aller en ballon avec un type qui a un salami?
Sen olur diyorsun, sizler de öyle değil mi?
C'est bien pour toi, mais est-ce bien pour eux?
Bana diyorsun ki, bana ve herkese bir süperstarımız olduğunu söyledin ama yoktu öyle mi?
Tu oses me dire que tu as menti à tout le monde en racontant qu'on à cette superstar... alors que c'est faux?
- 4,000 yaşında ve sen ona yeni diyorsun, öyle mi?
- 4000 ans. Vous appelez ça récent?
Yani sen bana bu balığı kendi başına yakaladım diyorsun, öyle mi?
Tu dis que t'as attrapé ce poisson?
Kafanı kaybetmeye değecek birşey değil diyorsun, öyle mi?
Ce serait trop bête de perdre la tête pour un rien, non?
Ne diyorsun yani erken çıkıp, biraz ayakkabı alıp, öyle garip bir şey mi yapalım?
Et si on séchait pour aller s'acheter des conneries?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]