Şunu kapatır mısın traducir francés
110 traducción paralela
Şunu kapatır mısın? Hiç değilse kıs bari.
Éteins-moi ça!
Hey bayan. Şunu kapatır mısınız?
Vous permettez?
- Mahsuru yoksa şunu kapatır mısınız? - Niçin? Sevmiyor musunuz?
- Ça vous plaît pas?
- Birazdan. Şunu kapatır mısın?
Ferme celle-ci.
Şunu kapatır mısın?
Éteins ça, chérie, veux-tu?
Şunu kapatır mısın, Doktor?
Tu peux éteindre?
Şunu kapatır mısın?
Reprenez ça.
Jane, şunu kapatır mısın?
Jane, pourriez-vous baisser cela?
Şunu kapatır mısın?
Ferme l'eau, tu veux?
Tatlım, şunu kapatır mısın?
Tu peux baisser, ma chérie?
Şunu kapatır mısın?
- Eteignez ce projecteur! Il a un problème.
Şunu kapatır mısın lütfen?
Ça ne vous dérangerait pas d'éteindre ça?
Şunu kapatır mısın?
Pouvez-vous étendre ce truc?
Şunu kapatır mısın?
Tu peux fermer les volets?
- Şunu kapatır mısın, Lütfen?
- Éteignez ça, d'accord?
Ben hiçbir şey yapmadım. Şunu kapatır mısın?
- De quel droit on me parle ainsi?
Şunu kapatır mısınız.
Eteignez ça!
Şunu kapatır mısın lütfen?
Arrêtez ça
Şunu kapatır mısın? Televizyonu kapatır mısın?
Eteignez la télé.
Şunu kapatır mısın?
Arrêtez ça!
- Şunu kapatır mısın lütfen?
Tu peux éteindre, s'il te plait?
Şunu kapatır mısın?
Eteignez ça!
Şunu kapatır mısın lütfen?
Vous pouvez éteindre ça?
Şunu kapatır mısın?
Eteins ça, tu veux?
Şunu kapatır mısın?
Eteins-moi ça, veux-tu?
Şunu kapatır mısın, lütfen?
Tu peux arrêter, s'il te plaît?
Şunu kapatır mısınız?
est-ce que ça vous gênerait d'éteindre ce truc?
Şunu kapatır mısın?
Tu permets?
Bridge, şunu kapatır mısın?
Bridge, eh, eh, Bridge, Bridge... éteins ça, tu veux bien?
Oh, dostum, lütfen şunu kapatır mısın?
Tu veux bien éteindre?
- Sarah, şunu kapatır mısın?
- Sarah, peux-tu baisser?
Şunu kapatır mısın?
Faut y aller. Eteins-moi ça.
Şunu kapatır mısın, canım?
Tu peux éteindre ce truc, chéri?
Şunu kapatır mısın?
Tu peux éteindre ça?
Şunu kapatır mısın?
Tu peux fermer la fenêtre?
Kapatır mısın şunu?
Tu vas arrêter ça, oui?
Lütfen şunu kapatır mısın?
Vous pouvez...
- Lütfen kapatır mısın şunu.
- Je t'en prie, coupe.
Lütfen, şunu kapatır mısın?
Vous pouvez baisser?
Şunu kapatır mısınız?
On peut éteindre?
Kapatır mısın şunu?
Arrête cette musique!
Isabel, şunu lütfen kapatır mısın?
Isabel, peux-tu arrêter ça?
Şunu kapatır mısın, lütfen?
Tu peux l'éteindre?
Şunu bulup kapatır mısın lütfen?
- Salut. - Trouve-le et éteinds-le.
Şunu bir saniye kapatır mısın?
Tu peux éteindre un instant?
Hayır, şunu da kapatır mısın?
Je vais éteindre.
Kırmadan önce şunu lanet şeyi kapatır mısın?
Je commence à avoir envie de vomir. Vous voulez bien arrêter avant de tout casser?
Ben... sadece.. Kapatır mısın şunu?
Referme ça.
Şunu biraz kapatır mısın?
Vous voulez bien éteindre ce truc?
Şunu biraz kapatır mısınız? - Ne?
Vous pouvez arrêter, s'il vous plaît?
Sunu kapatır mısın?
Tu peux arrêter ça?
misin 24
mısın 19
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
mısın 19
şunu biliyor musun 19
şunu kafana sok 20
şunu söylemeliyim ki 59
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu bil ki 30
şunu söyleyeyim 38
şunu da al 21
şunu al 120
şunu alayım 31
şunu görüyor musun 85
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu söyleyeyim 38
şunu da al 21
şunu al 120
şunu alayım 31
şunu görüyor musun 85
şunu keser misin 82
şunu alın 21
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu bana ver 52
şunu söylemeliyim 21
şunu dinleyin 96
şunu tut 56
şunu oku 25
şunu gördün mü 104
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu dinle 257
şunu tutar mısın 45
şunu söylemeliyim 21
şunu dinleyin 96
şunu tut 56
şunu oku 25
şunu gördün mü 104
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu dinle 257
şunu tutar mısın 45