Şunu al traducir francés
3,658 traducción paralela
Şunu al. İyi misin?
Je m'en occupe.
Şunu al.
Prends ça.
- Şunu alın.
- Prends ça.
Sen şunu al, ona ver ve onu özlediğimi söyle, olur mu?
Prends les juste, donne lui, et dis lui qu'il me manque, ok? Avec plaisir.
Ya da... şunu alırız.
Ou... On peut avoir un de... ça
Şunu al.
Prenez-les.
- Şunu alır mısın?
Tu les as?
Şunu al.
Prends mon arme supplémentaire.
Al şunu.
Prendre ça.
Al şunu!
Ramasses!
Kızı rahatsız ediyor gibi görünüyorsunuz? Kız bi bok yapamıyor. Al şunu.
Ça ne semble pas la déranger.
Sana söylüyorum, al şunu.
Prends ça.
- Şunu da al tombalak.
- Reprends ça, mon gros.
Simon, Simon. Al şunu üstümden yoksa canına okurum.
Débarrasse-moi d'elle ou je ferme ton bar.
Sayın Yargıç, şunu dikkate alınız Bay Emmerson, Polmont Çocuk Suçlular Kurumu'ndan tahliyesini takip eden on ayda bu olay dışında başını büyük bir derde sokmamıştır.
On notera que depuis sa sortie du centre pénitentiaire juvénile, il y a 10 mois, il n'a pas causé le moindre souci, mis à part ce grave incident.
Al şunu lütfen.
Tenez, penez ça, s'il vous plait.
Al şunu kullan.
Utilise ça.
Al bakalım, sen şunu iç.
Bois quelque chose.
Al şunu!
Oh, je comprends.
Üzerimden al şunu!
- Non!
Sertçe vur. Al şunu, al.
Frappe-moi fort.
- Al şunu!
- Mets ça!
Al şunu, ona verirsin.
Tu lui donneras ça.
Al, şunu dene.
Tiens, essaie celle-la.
Tanrı aşkına kaldırın alın şunu!
Pour l'amour de dieu garçon, enlevez la moi!
Al şunu.
Tiens.
Al, kır şunu.
Ici, casse ça.
Şimdi al şunu.
Maintenant, prenez-le.
Al şunu.
- Prends ça.
- Al şunu bakalım, karpuz!
- Prends ça, pastèque!
Al şunu.
Prends ça.
Ve dinle... al şunu.
Et gardez ceci.
Al şunu geri.
Reprenez ça.
- Al, şunu üzerine geçir.
Posez ça ici.
Bir de şunu dinleyin, kızın kaçırıldığı gece kulüpten iki mil uzaktaki bir alışveriş merkezinde kredi kartını kullanmış.
Hier soir, il s'est servi de sa carte dans un magasin à 3 kilomètres du club où la fille a été enlevée.
Al şunu, al şunu.
Vas-y, il est à toi.
Danny, al şunu.
Prends ça.
- Al şunu.
- Tiens.
Tamam al şunu.
Bon, prends ça. Continue à en mettre.
Alın şunu! Alın şunu!
Enlevez ça!
Al şunu.
Prend-la...
Al şunu.
Non, prends-le.
Al şunu ve buradan defol.
Prenez ce truc et dégagez d'ici.
Hadi, al şunu, hadi.
Allez, on charge.
Al şunu.
Tenez.
Şunu dinle, o şeyi görmelerinden iki hafta sonra, Scanlan emekli olup bir anda garantili teknoloji patenti alıp zengin oldu.
Deux semaines après l'observation, Scanlan a pris sa retraite et a déposé un brevet technologique. Il est devenu riche.
Al şunu. Binlik var.
Il y a 1000 dollars.
Al şunu.
Aller.
Al şunu.
Prends-le.
- İşte budur! Striptizci gibi al şunu.
Prends ça, comme une stripteaseuse.
Al Sunu!
Prends-le!
şunu alır mısın 16
şunu alayım 31
şunu alın 21
all right 20
allo 25
alex 1064
alice 882
alvarez 41
allah rahmet eylesin 22
alexei 36
şunu alayım 31
şunu alın 21
all right 20
allo 25
alex 1064
alice 882
alvarez 41
allah rahmet eylesin 22
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043
alan 546
alarm 144
alvaro 24
allen 166
ally 413
alma 146
allie 67
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043
alan 546
alarm 144
alvaro 24
allen 166
ally 413
alma 146
allie 67