English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ A ] / Ale

Ale traducir portugués

405 traducción paralela
"Gün agarmadan önce sehir duvarIarinin disinda CüzzamIiIar v adisi'nde oIun."
"Tomem nota! Antes da madrugada estejam fora das muralhas da cidade no v ale dos Leprosos."
- Bira getirebilir misin acaba?
- Traz antes um ginger ale, por favor?
- Bira mı?
- Um ginger ale?
Panama, bu zencefilli gazozla gidecek bir şeyler var mı?
Ei, Panama, que tal algo para misturar neste ginger ale?
Son kez söylüyorum, zencefilli gazoz içkiden daha ucuz.
Pela última vez, digo-te, ginger ale é mais barato que álcool.
- Hiçbir şey, teşekkürler.
- Nada, obrigada. Traz-lhe um ginger ale.
- Soda, bira, zencefil gazozu ya da...
- Há gasosa, cerveja, Ginger Ale...
- Tonik lütfen.
- Um Ginger Ale, por favor.
Buzlu viski ve sade bir tonik.
Um uísque com gelo e um Ginger Ale, simples.
Çok güzel.
Ela é linda. - Um Ginger Ale simples para si, minha senhora. - Sim.
Zencefilli gazoz olmalıydı, bira bile olurdu.
Deveria ter sido ginger ale ou cerveja.
Bu durumda bir limonlu zencefil gazozu alabilirim.
Ah, bem... Bebo ginger ale com uma casca de limão. Chama-se "horse's neck".
Bir bardak limonlu zencefil gazozu aldı.
Bebeu um copo de ginger ale com uma casca de limão.
- Burada ne işi var, bilmiyorum.
- Não estou certo de que faz ale aqui.
Ve zencefilli gazoz.
E outro ginger ale.
Zencefilli gazoz mu?
Ginger ale?
- Bir şişe bira lütfen
- Um ginger ale, por favor.
Ale, koyu mavi takımımı getir, bavulda hala yer var.
Traga-me a roupa azul escuro, ainda tem lugar.
Ale, nereye koydun...
Olhe, onde colocou...
Sevdiniz mi? Soda mı, elma suyu mu?
Querem gasosa ou ginger-ale?
Ben... Ben bir viski ve gazoz alabilir miyim?
Dás-me um whisky com ginger ale?
Viski ve gazoz.
Whisky e ginger ale.
- Viski ve gazoz.
- Whisky e ginger ale.
- Biraz gazoz alabilir miyim?
Dão-me um ginger ale?
Hiç... bira kaldı mı?
Sobrou alguma... ginger-ale?
Bira yok.
Ginger-ale?
Hayır. Canım bira çekmişti.
Gostaria de uma ginger-ale.
Zencefil suyu, zencefil kökü, zencefil birası, bira köpüğü köpüklü kola, çifte kola, çift köpüklü geğirtici kola bu karbonatlı şeyler burnunuzu gıdıklayabilir.
Ginger ale, gasosa, cerveja, gás de cerveja... coca-cola, cola dupla, duplo arroto-cola... todas as bebidas carbónicas que nos fazem cócegas no nariz.
Üç kişiler.
Ale está ela.
- C, C ve zencefil.
- O que vai ser? - Canadian Club e Ginger Ale.
- Soda mı zencefilli gazoz mu?
- Gasosa ou ginger ale?
- Zencefilli gazoz.
- Ginger ale, por favor.
Gazozla mı?
Com o Ginger Ale?
Garson, bir tane daha lütfen.
Empregado, outro Kahlua e Ginger Ale, por favor.
To the ale house or the playhouse And many's the house besides
"pelas cervejarias e casas de jogos e muitas casas vizinhas"
Elleri boş ve perişan bir halde Mordor'daki efendilerine dönüp... üstlerine geçirecek yeni şekiller ve binecek yeni aygırlar bulacaklar.
Eles voarão de volta ao mestre deles em Mordor... vaz ¡ os e ale ¡ jados, até avharem novas formas para usar... e novas bestas para montar.
Bana zencefilli gazoz al.
Pede um ginger ale.
- Zencefilli gazoz ve bira lütfen.
- Dá-nos um ginger ale e uma cerveja?
Thunderbird'le zencefilli gazoz ver.
Dá-lhe um Thunderbird com ginger ale.
Etmiyorsun ale alenen!
Nunca... em público.
Bu Ginger Ale.
Isso é ginger ale, Jake.
Henüz bulamadık mileydim,... fakat Horner denen o adamı ale geçirdik.
Ainda não, minha senhora, mas já prendemos esse tal Horner.
Sonrada ben zencefilli bir bira içeceğim.
Agora, podemos ter ginger ale.
Sadece zencefilli bira mı alacaksınız?
De certeza que só quer ginger ale?
Canadian Club ve buzlu bir Dubonnet, lütfen.
Canadian Club com ginger ale e Dubonnet com gelo, por favor.
Bir Alm...?
Um ale...?
Kabileme dönene kadar, siz beylerle yolculuk etmek isterim.
Vou viajar convosco alé me juntar à minha tribo.
Sana...
Chamam-lhe ale...
Hayır.
- Queres um ginger ale?
Zencefili bira.
Ginger Ale simples.
Bunun yanı sıra, bu işlerden anlamıyorsun, anlayamazsın da.
Alé disso, tu não sabes nada destas coisas, não as compreendes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]