Andrew traducir portugués
4,666 traducción paralela
Biraz daha. Aferin Andrew!
Bom trabalho, Andrew!
Andrew, o işi bitirmiştik!
Achei que já a tinhas ultrapassado.
Andrew'un bir dargın bir barışık, acayip sinir bozucu, bir daha asla görüşmeyeceğine yemin ettiği eski kız arkadaşı.
Namorada ocasional terrivelmente chata do Andrew que ele jurou - nunca mais ver. - Ela não é tão má.
- Hadi Andrew.
- Vamos, Andrew.
- Andrew, klasörüm!
- Andrew, a minha pasta!
Andrew'la ben bu ıslak kıyafetlerden kurtulacağız ve döndüğümüzde bu sunumu halledeceğiz.
Andrew, vamos tirar estas roupas molhadas, e quando voltarmos, vamos arrasar neste projecto.
- Pozcunun teki. "Budapeşt" diyor.
Andrew, ela é pretensiosa. Ela diz : "Budapesht".
Andrew, Evkadınları hakkında yanılıyorsun.
Andrew, estás enganado sobre as "Housewives".
Andrew, Zach, Lauren...
Andrew, Zach, Lauren...
Andrew'la ne olduğunu anlamadım bile.
Nem sei o que aconteceu com o Andrew.
Bildiğiniz gibi saygıdeğer Hazine Bakanlığı sekreteri sayın Andrew Mellon'ı aramızda görmek çok büyük bir şereftir.
Como alguns sabem, é um enorme privilégio termos entre nós, o nosso estimado Secretário do Tesouro, o Honorável Andrew Mellon.
Sadece asistanım Andrew un.
Só o meu asssitente, o Andrew.
Andrew, bunu neden yaptın ki?
Andrew, porque é que farias isto?
- Andrew ve Monica Spencer.
- Andrew e Mónica Spencer.
Andrew Spencer mı? Şu otel ve emlak iş adamı mı?
Andrew Spencer, o hoteleiro e magnata imobiliário?
- Bence Andrew Spencer istedi.
Na verdade, acho que o Andrew Spencer.
- Çünkü henüz açıklanmadı ama boşanıyorlar. Geçen hafta Andrew Bey'in avukatı Alice'e dosyaları mahkemeye vermesi için celp gönderdi.
Porque... ainda não é de conhecimento público, mas os Spencer estão a divorciar-se e na semana passada, o advogado da Sra. Spencer intimou a Alice para apresentar as anotações dela no tribunal.
Andrew Spencer'in milyarlarca doları var.
O Andrew Spencer vale biliões.
Andrew Bey seansın korunmadığını öğrenince delirdi.
Quando o Sr. Specer soube que não havia protecção, ele passou-se.
- Andrew Bey hemen geliyor.
- O Sr. Spencer já vem.
Andrew Spencer, ben Dedektif Esposito- -
Andrew Spencer, detective Esposito...
- Hayır, Andrew Bey.
- Não, Sr. Spencer.
- Yapma Andrew!
Vá lá, Spencer.
Andrew Taffert bir kez daha otobüsü kaçıramazsın.
Andrew Taffert. Não podes perder o autocarro novamente.
10 yaşında kayıp bir çocuk, Andrew Taffert.
Uma criança desaparecida, 10 anos, Andrew Taffert.
Andrew Taffert, 2003 doğumlu, 1.40 boyunda, kısa sarı saçlı, mavi gözlü turuncu bir kazak ve kareli pijama pantolonu giyiyior.
Andrew Taffert, nascido em 2003 1,30m, cabelo louro curto, olhos azuis, veste uma sweatshirt laranja e calças de pijama em xadrez.
- Benim adım Andrew Goodman.
O meu nome é Andrew Goodman.
Adı Andrew Goodman.
O nome dele era Andrew Goodman.
Adı Andrew Goodman mıydı?
O nome dele era Andrew Goodman?
Durdurulmayacağız ve haklarımız için yürüyeceğiz.
ANDREW YOUNG : Não vamos ser parados! NOMEADO EMBAIXADOR DAS NU PELO PRESIDENTE CARTER,
Aleksandr Borovsky, ya da Andrew Bornstein, yaşı 23.
Aleksandr Borovsky, também conhecido por Andrew Bornstein, 23 anos.
Bükreş'e gider, parayı alır, kötü adamı bulur, bir jet kiralar, ve onu Andrew'in hava üssüne indiririm.
Ir para Bucareste, apanhar o dinheiro, localizar o homem mau, alugar um jacto pequeno, deixá-lo na base da Força Aérea Andrew.
- Andrew Loomis.
- Andrew Loomis.
Ben özel ajan Andrew Carp.
Sou o Agente Especial Andrew Carp.
Geliyor. - Andrew.
- Andrew.
Andrew diyorum ben ona.
Eu trato-o por Andrew.
Çünkü barda -
- Qual é o seu? Estar no bar? - Você e o Andrew...
Andrew, seninle tanıştığıma memnun oldum.
Andrew, muito gosto.
Andrew ve karısı koridorda.
- O Andrew e a mulher estão lá fora.
Günaydın, Jeanine.
Bom-dia, Jeanine. Bom-dia, Andrew.
Günaydın, Andrew. Marcus nasıl, idare ediyor mu?
- Como está o Marcus a aguentar-se?
" Andrew Prior'ın çocukları, Beatrice ve Caleb Prior'ın transferleri, Fedakarlık grubunun değer ve öğretilerinin sorgulanmasına neden oldu.
"As recentes transferências da Beatrice e do Caleb Prior, " filhos de Andrew Prior, duvidaram da solidez " dos ensinamentos e valores dos Abnegados.
Andrew Pryor'ın kızısın, değil mi?
És a filha do Andrew Prior, não és?
Andrew Luck'ın drafta girişinden beri böyle bir oyun kurucu görmemiştik.
Deve ser uma vitória garantida. Não tínhamos um "quarterback" como este presente no "Draft" desde o Andrew Luck.
Andrew, Jonathan, hayır.
Andrew, Jonathan, não. Vão para casa.
Andrew Neyman, efendim.
Andrew Neimann, senhor.
- Ben Andrew.
Sou o Andrew.
- Andrew demek.
- Andrew.
- Pazartesi.
- 2º Feira, Andrew.
Efendim, ben Yargıç Andrew Monahan.
Senhor, aqui é o Juiz Andrew Monahan.
BU FİLMLER ANDREW LESNIE'NİN ANISINA ADANMIŞTIR.
ESTES FILMES SÃO DEDICADOS À MEMÓRIA DE ANDREW LESNIE.