English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ A ] / Anladım efendim

Anladım efendim traducir portugués

233 traducción paralela
Anladım efendim.
Compreendo, senhor.
- Anladım efendim.
- Encontrarei, senhor.
- Oh, anladım efendim.
Eu vi, minha senhora.
Evet, anladım efendim.
Sim, estou a ver, senhor.
Anladım efendim, sağ olun.
Percebi, senhor, obrigado.
Bu durumda anladım efendim.
- Nesse caso, "SIM", Sr. Director!
- Anladım efendim, anladım.
- Sim, sim!
Şimdi anladım efendim!
Entendo, senhor!
Sanırım ben anladım efendim.
Penso que sim.
Çok iyi anladım efendim.
Compreendo totalmente.
- Evet, evet, anladım efendim!
- Sim, está bem, sir!
Anladım efendim.
Compreendo.
- Anladım efendim.
Já percebi!
Bu konudaki görüşünüzün ne olduğunu anladım efendim.
Estou bem ciente das suas políticas a este respeito.
- Evet, anladım efendim.
- Sim, senhor.
Anladım efendim.
Não senhor.
Evet, anladım efendim.
Entendido, senhor.
Görüyorsunuz, efendim, ben cesedi görür görmez, bir şeylerin yanlış olduğunu hemen anladım.
Assim que vi o corpo, percebi que se passava algo de errado.
Kimisi anladığımı söyler, kimisi de anlamadığımı efendim.
Bem, senhor, há quem diga que sim, e alguns dizem que não, senhor.
Sizi doğru mu anladım, efendim? Bu genç bayanı kulübe alma isteğim sizin tarafınızdan geri mi çevriliyor acaba?
Está-me a dizer, pessoalmente, que recusa deixar-me entrar no clube com esta senhora?
Anladım, efendim.
Entendo, senhor.
Anladığımı sanmıyorum, efendim.
Não entendo, Sr.
Senin söylediklerini anladığımı sanmıyorum, efendim.
Acho que não entendo o que me está a tentar dizer, senhor.
Anladım, efendim.
Sim, senhor.
Evet efendim, anladım.
Sim, compreendo.
"Anladım. Bu durumda efendim, bu yeterince işe yaramıyor."
"Neste caso, não vale a pena."
- Anladın mı? - Evet, efendim.
Percebes?
Anladınız mı? Evet, efendim.
- Sim, senhor.
Kastettiğinizi anladım, efendim.
Já percebi, Sr.
Evet efendim, çok iyi anladım.
Sim, senhor, compreendo.
- Anladın mı? - Evet efendim!
Quero a cavalariça limpa e arrumada, até às 9 : 00 da manhã.
Evet efendim! Çok iyi anladım!
Perfeitamente!
- Evet efendim, anladım.
- Sim, senhor, entendido.
Anladım. Bol şans, efendim.
Bem, boa sorte, senhor.
- Anladım. Efendim... biz Gülleciyiz.
Senhor, nós somos Cannonballers.
Sıfır. Dokuz. Anladım, efendim.
Entendido, senhor.
- Herkes anladı mı? - Evet, efendim.
- Entenderam todos?
Anladım efendim.
Director dum jornal, para falar ao Alto Comissário.
- Evet efendim. Anladım.
SEIS MESES ANTES
- Evet, efendim, anladım.
- Estão, sim, senhor.
Evet efendim, anladım.
Já está.
Sanırım ne demek istediğimi anladınız, efendim.
Acho que percebe a minha ideia, chefe.
- Evet efendim anladım.
- Sim, estou a percebê-lo, senhor.
Anladım, efendim.
Eu compreendo, sargento.
Evet efendim. Anladığım kadarıyla gemideki her mekik pilotuyla konuşmaktasınız.
E não acredito que seja um bom primeiro oficial, mas sei que é o melhor piloto desta nave.
Evet efendim. Evet, anladım.
Não, eu compreendo.
Beni iyi anladınız mı? - Evet, efendim.
- Sim.
- Anladım, efendim.
- Muito bem.
Anladınız mı efendim? Artık giriyoruz.
Por aqui!
Anladım, efendim.
- Sim, senhor.
- Evet efendim, anladım.
Sim, Senhor. Entendi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]