English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Bahama

Bahama traducir portugués

123 traducción paralela
Ne tür çamaşır giyiyorsun, Bahama tarzı mı?
O que é que tu usas, afinal?
Bahama, burası Piramit.
Bahama, fala Pyramid.
Bir Bahama şirketi.
Uma companhia das Bahamas.
- Parayı nerede aklıyordun, Bahama adalarında mı?
Onde lava o dinheiro? Nas Bahamas?
Bahama adalarında tango mu yaparlar yoksa rumba mı? Sanırım samba.
O que é que dançam nas Bahamas, o tango ou a rumba?
Bahama adalarına gideceğiz.
Olha, vamos até às Bahamas.
Bahama Adaları'ndan sonra belki yanıma taşınırsın sadece deneme amaçlı.
Depois das Bahamas, talvez possas vir viver comigo, só para treinar.
Bahama Balıkçılar Departmanı Fort Knox gibi değildir arkadaşım.
O Departamento das Pescas das Bahamas não é nenhum Fort Knox.
Büyük beyazlar Bahama'lara gelmezler, hemde hiç.
Os tubarões brancos nunca vêm às Bahamas. Nunca.
İki tane Bahama Mamas, lütfen.
Duas Bahama Mamas, por favor.
Sadece cool, sakin, neşeli başka bir Bahama günü.
Apenas outro dia tranquilo e pachorrento nas Bahamas.
... Bahama Transport, Bayan Lucy Togs'un sahibi. Listenin ucu bucağı yok!
... firmas de importação, confecções, a lista não acaba!
- Sanchez Bahama'da.
- O Sanchez está nas Bahamas.
Bay Conti ailesiyle Bahama Adaları'nda.
O Mr. Conti está nas Bahamas, com a família.
Bahama adalarına gitmiştir, yakında Bayan Ross da ona katılır.
Nas Bahamas, talvez, e a Sr.ª Ross juntar-se-lhe-á em breve.
Bildiğiniz gibi Bermuda ve Bahama'ya Batı Hint Adaları demeyiz.
Como sabe, Sra. Musgrove, a Bermuda e Bahamas não chamamos de Índias Ocidentais.
Yaptığı neredeyse her şeyi hatırlayabiliyorum, Serenade Sun Valley'den Bahama Passage'e kadar.
Lembro-me de quase tudo em que entrou, desde o Serenade Sun Valley ao Bahama Passage.
Bahama'larda tatildeydim, hem de 1.5 yıllık zorunlu bir tatil.
Estive nas Bahamas, como sabem. Um ano e meio de férias forçadas.
Hayır, sorun falan yok, çünkü Bahama'lara gidiyoruz.
Não há problema nenhum, porque vamos às Bahamas.
Geçen sene, Tom ve Barb, Bahama gezisi.
O ano passado, o Tom e a Barb... A viagem às Bahamas.
Bahama'lara en iyi rehber
"O grande guia das Bahamas"?
Cenova'daki banka hesaplarını kontrol edin... İsviçre banka hesaplarını... Bahama, Cayman Adaları.
Verifiquem as contas bancárias dos bancos de Genebra, da Suíça, das ilhas Caimão, das Bahamas.
O herifler Tommy Bahama " ya gidip ipek donlara 4 binlik saymışlar.
Esses tipos foram ao Tommy Bahama e largaram 4 mil em boxers de seda.
Her seferinde Bahama Adaları'na gidiyorum.
Sempre para as Baamas.
Gecen sene, Tom ve Barb, Bahama gezisi.
O ano passado, o Tom e a Barb... A viagem às Bahamas.
Olur mu! Para Bahama Adaları'nda bizi bekliyor olacak.
Não, o dinheiro vai estar á nossa espera, nas Bahamas.
Bahama Savunma Kuvvetleri konuşuyor!
Daqui fala a Força de Defesa das Bahamas.
ABD Sahil Güvenliği'yle ortak hareket eden Bahama Savunma Kuvvetleri, sizi Kanada vatandaşı Michelle Cormier'yi öldürmek suçundan tutukluyor.
Em conjunção com a Guarda Costeira dos Estados Unidos, por decreto da Força de Defesa das Bahamas, você está preso pelo homicídio de Michelle Cormier, uma cidadã do Canadá.
Bu Bahama, Topsail Cay'de bulduğumuz bir tabak parçası.
Este é um bocado do prato que encontramos nas Bahamas, no Recife Topsail.
Bahama hesap numaranı... diğer tüm hesapların üzerinde para hareketi yapmak için kullanmışlar, ve tüm hesaplarını boşaltmışlar.
Não fizeram a transferência e com o no, tiveram acesso às outras limparam as contas todas.
Bahama, Riyad, Karaçi, Londra. Tüm hesaplar sıfır.
Bahamas, El Rijad, Karadzi, Londres, não ficou nada.
YanlışIıkla Bahama sahil evlerini tavsiye eden bir seyahat acentesi var.
O agente de viagens que publicitou falsamente a casa de praia nas Bahamas.
Söyledim ya sana, Bahama'lara 2 günlük tatile gidiyorum.
Vou para as Bahamas daqui a dois dias.
- Öyle mi? Burada Bahama lı bir çocuk maratonu 2 saat 45 dakikada bitirebiliyor.
Há aqui um tipo das Bahamas que fez a maratona em duas horas e 45 minutos.
Finiş çizgisinde Bahama Mama
Na meta, Bahama Mama,
Bahama'ya hoşgeldiniz.
Bem-vindos às Bahamas.
- Bahama'ya hoşgeldin.
- Bem-vinda às Bahamas.
- Burası Bahama suları.
- Isto são água das Bahamas.
Neden Bahama'ya gidip o eve bir bakmıyoruz?
Por que não vamos até lá, ver?
- Bahama aragonitiymiş.
- de aragonite Bahamiana. - Areia?
Bahama gezinizden getirdiniz, değil mi?
Trouxe isso da viagem de finalistas às Bahamas.
Şanslıysam Bahama'lara giderim, dostum!
O que podemos...? - Pode ir p ´ ras Bahamas, velho?
Bahama'larda.
- Uma casa nas Bahamas.
Bahama adalarını alabilirimdim, en azından birisini.
- Eu comprava as Bahamas.
Bahama'lara gidecek zamanı nereden bulacaksın? Bırakırdım.
És um interno, não terias tempo para ir à tua Bahama.
Vaktin varken Bahama'larda hayatını yaşayabilirsin diyorum.
Eu digo, viver a vida enquanto se pode, nas Bahamas.
Açık bir günde, muhtemelen burdan Bahama'ları görebilirsin.
Num dia limpo, provavelmnte dá pra ver as Bahamas daqui.
Bahama'lara gidiyoruz!
Vamos às Bahamas!
BAHAMA KIYILARI
COMO SOLICITADO LITORAL DAS BAHAMAS
Çok garip. Sentox Projesindeki diğer iki kıdemli bilim adamı... Biri, Bahama'lardaki dalış gezisinde boğulmuş...
Mais dois cientistas do projecto, um morreu afogado a fazer mergulho nas Bahamas, o outro morreu em chamas num acidente de carro duas semanas depois.
Bir ada.
Ou pelo menos uma Bahama, uma ilha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]