English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Bayan scott

Bayan scott traducir portugués

187 traducción paralela
- Yardım edebilir miyim, Bayan Scott?
- Posso ajudá-la, Sra. Scott?
- Benim adım Bayan Scott.
- Sou a Sr. Scott
Bay Allenby, Bayan Scott.
- Sra. Scott.
- Bayan Scott.
- Como estão? Olá.
- Efendim, Bayan Scott?
- Sim, Sra. Scott?
Kuşlar sizi korkuttu mu, Bayan Scott?
O pássaro a assustou, Sra. Scott?
- Bayan Scott?
- Sim?
Sizi tekrar arayabilir miyim, Bayan Scott...
Posso chamar em outro momento, Sra. Scott...?
Ben de Bayan Scott'a kendisine bir türlü ulaşamadığımı söylüyordum.
Estava dizendo à Sra. Scott que não sabia onde estava neste fim de semana.
Aslında bu benim partim olacaktı. Ama görünüşe göre tüm dikkati Bayan Scott çekiyor.
Esta festa deveria ter sido em minha honra, mas a Sra. Scott está monopolizando toda a atenção.
- Bayan Scott?
Sra. Scott?
Merhaba, Bayan Scott.
Olá, Sra. Scott.
- Bu çama ne dersiniz, Bayan Scott? - İyiyim.
- Que tal este pinheiro, Sra. Scott?
İşte size orta boy bir köknar, Bayan Scott.
Aqui tem uma de tamanho médio.
Buna ne dersiniz, Bayan Scott?
E este, Sra. Scott?
Mutlu Noeller, Bayan Scott ve iyi yıllar.
Feliz Natal, Sra. Scott, e próspero ano novo.
Lütfen, Bayan Scott.
Por favor, Sra. Scott.
Üzgünüm, Bayan Scott.
Sinto muito, Sra. Scott.
Bayan Scott? Kahveniz.
Sra. Scott?
Burada ne yapıyorsunuz Bayan Scott?
Que você está fazendo aqui, senhorita Scott?
- Merhaba Bayan Scott.
- Olá! , senhorita Scott.
Bir telgraf aldım Bayan Scott.
Recebi um telegrama, senhorita Scott.
- Selam Bayan Scott.
, senhorita Scott.
- Tabii Bayan Scott.
Sim, senhorita Scott.
- Saat 9 Bayan Scott.
São 9 : 00, senhorita Scott.
- Tabii Bayan Scott.
- Sim, senhorita Scott.
Gitmeden önce yapmamı istediğiniz başka bir şey var mı Bayan Scott?
Há qualquer coisa mais que você queira antes que eu vá, senhorita Scott.
Kendimi biraz boşlukta hissediyorum Bayan Scott.
Um pouco vazia, senhorita Scott.
- Bayan Scott, saat 11.
- Senhorita Scott, são 11 : 00.
Bayan Scott, onun öldüğünü biliyor.
Na mente da senhorita Scott, sabe que está morto.
Vay be! Bu biletler için saatlerce kuyrukta bekledim Bayan Scott.
Eu esperei horas na fila para estes bilhetes, senhorita Scott.
- Buyurun Bayan Scott.
Aqui estão, senhorita Scott.
Sağ olun Bayan Scott.
Obrigada, senhorita Scott.
Bayan Scott'a iyi geceler dile.
Diga boa noite à senhorita Scott.
- İyi geceler Bayan Scott.
Boa noite, senhorita Scott.
Bayan Scott?
Senhorita Scott?
- Nasılsınız Bayan Scott?
Como se sente, senhorita Scott?
Ne yazık ki Bayan Scott hakkında bazı tatsız haberlerim var.
Tenho noticias desagradáveis sobre a senhorita Scott.
Bayan Scott'un bir tür şok yaşadığını ve henüz tam iyileşmediğini söylüyor.
Disse que sofreu algum tipo de choque e ficaria para se recuperar.
Ama Bayan Scott burada.
Mas a senhorita Scott está aqui.
Ben sekreteriyim, Bayan Scott.
Fala a secretária dele, Miss Scott.
Affedersiniz, Bayan Scott.
Desculpe, Sra. Scott.
Bir şey mi oldu, Bayan Scott? Mide asidi.
- Passa-se algo, Sra. Scott?
Bayan Scott, doğru mu?
Sra. Scott, certo?
Bayan Scott.
- Sra. Scott?
Oh, Bayan Scott, telefonunuz çalıyor da çalıyor.
- O seu telefone fartou-se de tocar.
Bayan Frisbbe'yle tanışmanı istiyorum.
Frisbee e ao Sr. Allenby. A Sra. Scott.
Bayan Scott.
Sra. Scott.
Dün gece Bayan Sara Scott diye biri otelinizde bir oda tuttu mu?
Ficou no seu hotel uma tal de Sara Scott a noite passada?
- Ama Scott'u bayanı tutarken bulduk.
- Mas vimos o Sr. Scott a segurá-la.
Görüyorsunuz, Bay Scott, suda çok sıska bir bayanım.
Viu, sr. Scott? Na água, sou uma dama muito esbelta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]