English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Bellick

Bellick traducir portugués

155 traducción paralela
Memur Bellick. Hapishaneden, gardiyanlardan sorumlu herşeyi biliyor.
O oficial Bellick é o responsável dos prisioneiros, dos guardas...
Michael Bellick'e göre kendini beğenmiş bir züppe. Ve Bellick böyle tiplerden gerçekten hoşlanıyor. çünkü onlarla uğraşmayı seviyor.
A primeira impressão de Bellick sobre o Michael... é que ele é um tipo arrogante... e ao Bellick desfruta das... pessoas como ele, porque gosta de se meter com eles.
Sanırım Bellick bu bulmacayı birleştirme oyunundan oldukça çok zevk alıyor.
Então eu creio que esse é um mistério que o Bellick gosta, sabes... tentar armar o quebra-cabeças.
Sende yürü bakalım görevli
Vamos, Bellick.
- Sen bu dalgıçlık dükkanı işine taktın, değil mi? - Evet.
Olá, sou Brad Bellick do FBI.
Önümüzdeki 10 ya da 20 yıl bir hamakta sallanırdım şimdi.
Sou agente do FBI. Brad Bellick.
Ülkenin yarısı peşimizde. Panama ya da Utah'a gidemeyiz.
Brad Bellick, do FBI.
Veronica bize yardım edemez. Bunu nasıl söyleyebiliyorsun?
No caso do Bellick, a personagem foi totalmente reinventada.
- Ne düşünüyorsunuz? Captain Bellick?
Não se deve enterrar gente no quintal.
- Bellick yeni bir hücre arkadaşı verdi.
- O Bellick deu-me um novo companheiro.
Bellick ve T-Bag sırtımdalar
Com o Bellick e o T-Bag na mente
- Bellick.
- Bellick.
Beni nereye... Bellick.
Aonde me estão a levar...
Hayır.
Bellick, não.
Daha bir ay vaktim var.
Falta-me um mês. Bellick.
Lütfen Bellick.
Não, por favor.
Bellick'e söyle.
Diz ao guarda Bellick.
Hücre transferlerinden Memur Bellick sorumlu.
O Bellick é o responsável pelas transferências de cela.
- Haywire mı, Bellick mi?
- O Lunático ou o Bellick?
Memur Bellick.
- Oficial Bellick.
Ben Bellick.
Daqui Bellick.
- Bellick, bu adamları sıraya sok.
- Ponha aqueles tipos em linha.
- Yüzbaşı Brad Bellick.
- Chefe Brad Bellick.
Bellick'in dediği gibi, bütün bloğa gaz basmalısın.
Devia dar ouvidos ao chefe Bellick e usar gás no edifício inteiro.
- Bellick mi?
- O chefe Bellick?
Bellick, ben Mack, koğuştayım. Mahkumlar azmaya başladılar.
Temos aqui uns reclusos a levantar cabelo.
Bellick.
Bellick.
Ben Bellick.
Fala Bellick.
Bellick?
Bellick?
Benim için şu Bellick meselesini halleder misin?
Podias fazer-me um favor e tratares do assunto do Bellick por mim?
Falzone, Bellick'e dün ödedi, o yüzden sorun yok.
O Falzone pagou ao Bellick ontem, por isso está tudo bem.
Bob denen gardiyanı şişlediğim için, Bellick'in beni yakalayacağını sanıyorsun.
Achas que o Bellick me vai apanhar por ter esfaqueado aquele guarda, o Bob.
- Bellick iyice sıkıştırmaya başladı.
- O Bellick está a apertar cada vez mais.
Bellick.
Chefe Bellick?
Bellick, ateş etme.
Bellick, não dispare.
Elimden geldiğince kapattım, ama Bellick'in kaybolduğunu fark etmeleri an meselesi.
Eu escondi-o o melhor possível, mas não tarda nada que descubram que o Bellick desapareceu.
Burada Bellick'in haberi olmadan hiçbir şey yapılmaz.
Nada acontece aqui sem o Bellick o ordenar.
Bellick o deliği bulduğu anda, kaçış başladı.
A fuga começou quando o Bellick encontrou o buraco.
- Bugün Bellick'i gördün mü?
- Viste o Bellick hoje?
- Gecikmiştir. - Bellick mi?
- Provavelmente atrasou-se.
Sekiz senedir, hiç ondan önce işe gelmedim.
- O Bellick? Em oito anos, nunca cheguei ao trabalho antes dele.
- Bellick'i gördün mü?
- Viu o Bellick hoje?
Bellick deliği buldu, o yüzden ya bu gece kaçarız, ya da her şey biter.
O Bellick encontrou o buraco, por isso ou saímos agora, ou acabou-se.
Patterson'a, Bellick'i sormuşsun.
Soube que perguntaste pelo Bellick ao Patterson.
Bellick kafa dinliyorsa, onu sıkıştırmak istemem.
Se o Bellick está de folga, não quero chateá-lo.
Bellick'in evini ara.
Tente telefonar para casa do Bellick.
Bayan Bellick?
Sra. Bellick?
Mack, otoparka Bellick'in kamyonetine baksın.
O Mack que procure a carrinha do Bellick no estacionamento.
Müdür, Bellick'in kamyoneti burada.
Sr. Director, a carrinha do Bellick está aqui.
Bellick'le konuştuğunu - ve onun kafa dinlediğini söyle.
Diga-lhe que falou com o Bellick e que está a tratar de assuntos pessoais.
- Bay Bellick. - Benimle konuşma. Peki, ama bu işbirliğini biraz zorlaştıracak.
E, na segunda temporada, o Lincoln volta a reacender-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]