English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Beni ne sanıyorsun

Beni ne sanıyorsun traducir portugués

210 traducción paralela
- Beni ne sanıyorsun?
- Por quem me tomas?
Sen beni ne sanıyorsun?
Quem achas que sou?
Beni ne sanıyorsun?
Por quem me tomas?
Beni ne sanıyorsun?
- Também eu. Pensa que sou humano, é?
- Beni ne sanıyorsun sen?
- Quem julga que sou? !
Beni ne sanıyorsun, kasa mı?
Achas-me com cara de banco?
Sen beni ne sanıyorsun?
Por quem me tomais?
Beni ne sanıyorsun?
O que pensa que eu sou? Ena!
Beni ne sanıyorsun sen?
Por quem me tomas?
Beni ne sanıyorsun?
Eu tenho cara de quê?
Beni ne sanıyorsun?
Achas que eu sou o quê?
Beni ne sanıyorsun, köpek mi?
Acha que sou algum cão?
Sen beni ne sanıyorsun, ha?
Por quem me tomas afinal?
Sen beni ne sanıyorsun?
Tomas-me por alguma idiota?
Sen beni ne sanıyorsun?
Acha-me com cara de quê?
- Sen mi sağladın? Sen beni ne sanıyorsun?
Julgas que sou parva?
Tabii, seni baygın halde bırakacak değildim. Beni ne sanıyorsun kızım?
Claro, não ia deixar-te aqui sozinha, desmaiada.
Beni ne sanıyorsun, keriz mi? Ben salak değilim.
Quem pensas que sou, algum maricas Não sou nenhum maricas.
Beni ne sanıyorsun? Umumi taşıt mı?
E eu sou lá de usar transporte público?
Beni ne sanıyorsun?
- Por quem me tomas?
Beni ne sanıyorsun, aptal mı?
Achas que sou estúpido?
Sen beni ne sanıyorsun?
Por que você me levar?
Sen beni ne sanıyorsun? Ne olduğunu kim bilebilir?
Que pensas que sou?
Sen beni ne sanıyorsun? Salak mı?
Pensas que sou burra?
Beni ne sanıyorsun Steve?
Pensas que sou o quê?
Beni ne sanıyorsun sen?
Pensas que sou estúpido?
Ne sanıyorsun beni?
Por quem me toma?
- Ne sanıyorsun sen beni?
Por quem me tomas, Fontaine?
Sen beni ne sanıyorsun, darphane mi?
Gorjeta?
Nereye gidelim şimdi, James? Sen beni ne sanıyorsun, özel şoförün mü?
Aonde vamos, James?
# Beni tanıdığını sanıyorsun Ne de çok konuşuyorsun #
Mas o que sabes tu de mim, tu que falas tão bem
Beni ne sanıyorsun, yalan söylüyorsun...
O que julgas que eu sou, sua mentirosa?
Ne sanıyorsun beni boks yumağı mı?
O que julgas que sou? Um bola para boxe?
Ne sanıyorsun? Çıkar beni buradan!
Tire-me daqui.
- Ne? - Sen beni ne sanıyorsun?
- O que pensa que sou?
Ne sanıyorsun beni bir tür makine mi?
O que é que pensas que eu sou, uma espécie de máquina?
- Beni ne sanıyorsun se - Dur lanet herif!
- Bem, acabou-se.
Beni ne sanıyorsun?
O que você acha que sou?
Ne yapmaya çalıştığını bilmiyorum, ama beni kazıklayabileceğini sanıyorsan, çok büyük bir hata yapıyorsun.
Não sei o que queres tramar. Mas se pensas que me vais gamar o guito, enganas-te.
- Ne yaptığın sanıyorsun? - Beni bir daha yetimhaneye kapatamazsın.
Não me vais meter num orfanato.
Sen beni ne sanıyorsun?
Por quem me tomas?
Ne yaptığını sanıyorsun? Beni bıktırmak mı istiyorsun?
Mas que merda é que estás a fazer?
Ne yani, davalarının beni ilgilendirdiğini mi sanıyorsun?
Pensas que me interesso com a causa deles?
Ne sanıyorsun beni?
Olhe que dinheiro eu tenho.
Sen benim ne olduğumu sanıyorsun? Beni kandırabileceğini mi sanıyorsun?
Quem pensas que sou, mentes-me na cara?
Sen beni ne sanıyorsun?
Quem pensa que eu sou?
Evimi arıyorsun, beni otele kadar takip ediyorsun, ne yaptığını sanıyorsun sen?
Que andas a fazer? Ligas para minha casa, segues-me até ao hotel?
Ne sanıyorsun sen beni?
Que achas que eu sou?
Beni aptal sanıyorsunuz. Max ile ne yaptığını anlamadım mı sanıyorsun?
Achas que sou estúpido e que não vejo o que tu e o Max estão a fazer?
Ne sanıyorsun beni, köylü bir aptal mı?
O que você pensa que eu sou, o idiota de aldeia?
Sanırım bu yanlış çünkü ne sen beni iyi tanıyorsun ne de ben buraları.
Estranho, visto que não me conhece e que conheço mal esta zona.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]