English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Bir şarkı söyle

Bir şarkı söyle traducir portugués

219 traducción paralela
- Bize bir şarkı söyle!
- Venha, canta.
- Bir şarkı söyle, Antoninus.
- Recita-nos um poema, Antoninus.
Bana bir şarkı söyle lütfen.
Por favor, canta-me uma cancão. ,
Şimdi bir şarkı söyle, bir şeyler çal.
-... se näo cumprires ordens. - Que ordens?
Bir şarkı söyle!
Cante uma música!
Gervaise, bana bir şarkı söyle.
Gervaise, cante-me uma canção.
* Söyle, bir şarkı söyle *
Sing, sing a song
* Bir şarkı söyle *
Sing a song
Bize bir şarkı söyle.
Canta-nos outra canção, Will.
Çık ve Sheila'ya bir şarkı söyle.
Vai lá e canta!
Hadi Troy, onlara bir şarkı söyle.
Vá lá, Troy. Mostra o que vales.
Willy! Bize gerçek bir şarkı söyle!
Canta-nos uma canção verdadeira!
Top 10 listesinden bir şarkı söyle bana.
Cante-me uma canção. E que seja um êxito.
- Bir şarkı söyle ve git.
- Uma canção e bazar.
Bir şarkı söyle.
- Você vai colocar flores em?
Git bir şarkı söyle.
Canta uma canção... ou alguma coisa assim...
Dünyanın gerçekten özgür olduğumu bilmesi için küçük bir şarkı söyle.
Canta uma pequena canção Para o mundo saber que estou livre
Tom, bize bir şarkı söyle.
Tom, canta qualquer coisa.
Bir şarkı söyle, Suzanne.
Canta qualquer coisa, Suzanne.
Bize bir şarkı söyle canım.
Mama, canta uma música para gente.
Ona bir şarkı söyle.
Canta-lhe uma canção.
Hey, Mave. Bir şarkı söyle.
Mav, canta-nos qualquer coisa
"Bir yılın daha burada bittiğini anlarsın." "Bugün gel, bugün gel, yüzünde bir gülümsemeyle bana bir şarkı söyle."
Vem hoje, vem com um sorriso, traz-me uma canção, estarei esperando.
- Bize bir şarkı söyle.
Canta qualquer coisa.
Şunları çıkaralım... Bana bir şarkı söyle.
Canta alguma coisa.
- Bize bir şarkı söyle Shary Bobbins.
- Canta-nos uma canção, Shary Bobbins.
Gülümsettirici bir şarkı söyle.
Canta algo que me faça sorrir, Jack.
Kelimeleri kullanma... Bir şarkı söyle...
Não uses palavras, canta uma canção.
Neşeli bir şarkı söyle
Cantem uma canção alegre
Bir şarkı söyle ya da dans et.
Dê-me um concerto ou uma dança.
Bir daha söyle. Bu şarkıya bayılıyorum.
Volta a cantar isso.
Ona şarkı söyleyen telden konuşan Büyük Beyaz Baba'nın Kızılderili oğlunun yaralanmasından dolayı çok üzgün olduğunu söyle, ama bu ışıklı konuşma güçlü bir ilaçtır ve buradan geçmek zorundadır.
Pois, diga ao Grande Pai Branco, que o raio que fala pelo cabo que canta, sente que tenham ferido o seu filho. Mas, que o raio que fala é grande remédio e deve continuar.
Onlara şarkı söyleyen telin onlar için çok güçlü bir ilaç olduğunu ve... Ogallala ya karşı savaşan düşmanlarına karşı koyması için güç vereceğini söyle.
Diga-lhe que prometo que o cabo será um bom remédio para os Ogalalla contra seus inimigos.
İlk önce, sahneyi bir şarkı ile açıyoruz. İşte şöyle başlıyoruz
Primeiro preparamos o ambiente com uma canção.
Şöyle bir şarkısı vardı.
Esta é uma de suas canções.
Bize bir şarkı söyle!
- Cante uma canção!
Gayoso Otel'in penceresinden bir sarhoş dışarı sarkıp şöyle bağırdı :
Um bêbado no Hotel Gayoso abriu a janela e gritou...
Neşeli bir şarkı söyle
" Canta uma canção boa e que te alegre...
Giyinip kuşanıp oraya geri gittik ve adama öğrendiğimi söyledim ve adam da "söyle bakalım" dedi, ben de sadece bir şarkı yerine plağın iki tarafını da söyledim.
Voltamos e eu lhe disse que as tinha aprendido, e ele disse, "Vamos ouvir," assim cantei as duas faces do disco em vez de uma só.
Ocak'ta uzun bir şarkının bir parçası şöyle olabilir.
Em Janeiro, um pequeno fragmento de um longo canto de baleia, pode soar desta maneira.
Bana bir aşk şarkısı söyle.
Quero uma canção de amor.
Bize bir Robin Hood şarkısı söyle!
Acerca do Robim dos Bosques!
Leonard Cole Porter'ı büyülemişti... bir şarkısında şöyle bir dize vardı...
Cole Porter era fascinado por Leonard. Uma vez, fez um verso de uma música...
Pekala, bağırıp çağırmak veya kafayı yemek yerine... şöyle diyorsun : "Şimdi zihnimi toparlıyorum ve... sanki sihirli bir aleme düşüyorum" Şiirsel olsun, ya da ne bileyim şarkı gibi.
Em vez de gritares ou ficares maluca, dizes que está tudo bem, que te vais resolver a cair num mundo mágico, onde podes arranjar algo especial, como um poema ou uma canção...
Bana bir güzellik yapar mısın? Ben kestirirken biraz şarkı söyler misin? Ama şarkı söyle bak, eşek gibi anırma.
Canta um pouco, enquanto eu adormeço... canta, não zurres como um burro.
Bize küçük bir şarkı söyle.
Vamos, cantemos uma canção!
Şarkının ya da baş solistin adını ve başka bir grupla yaptığı üç albümü söyle.
Queria que dissesses o nome da música, do cantor, e três êxitos gravados a seguir por ele com outra banda.
Şöyle bir şarkı vardı, Vanessa.
É como a canção diz, Vanessa.
Dün kendime bir şarkı yazdım, ve şöyle bir şeydi :
Escrevi uma música ontem, que era mais ou menos isto :
Ona Nora Luca adlı bir şarkıcıyı aradığımı söyle.
Será que lhe podes dizer que estou à procura de uma cantora chamada Nora Luca?
Aşk hakkında bir şeyler biliyorum Onu çok istemelisin Bir şarkı var. "Söyle ona".
"Tell Him."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]