English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Bizimle geliyor musun

Bizimle geliyor musun traducir portugués

66 traducción paralela
- Caron, bizimle geliyor musun?
- Caron, vem connosco?
- Bizimle geliyor musun, Rocky?
- Vem connosco, Rocky? - Sim.
Bizimle geliyor musun?
Vem connosco?
Bizimle geliyor musun?
Vens connosco?
- Bizimle geliyor musun?
- Virá conosco?
Ana, bizimle geliyor musun?
Queres sair?
Sen bizimle geliyor musun?
Vocês vão connosco?
- Anne bizimle geliyor musun?
- Alinhas connosco, mãe?
Bizimle geliyor musun, Varyemez Amca?
Vem connosco, Tio?
Neutron, bizimle geliyor musun?
Neutron, vens connosco?
- Bizimle geliyor musun?
- Queres vir?
- Bizimle geliyor musun?
- Quer vir com a gente?
Bizimle geliyor musun?
Tu vens connosco?
- Bizimle geliyor musun?
- Vem connosco?
Bu akşam bizimle geliyor musun?
Ei, Frank, vais sair connosco logo à noite ou quê?
Bizimle geliyor musun, evlat? !
Vais connosco, rapaz?
Bizimle geliyor musun?
Queres vir connosco?
Bizimle geliyor musun?
Então, Vem connosco?
- Bizimle geliyor musun? Evet.
- Que venha conosco.
Bizimle geliyor musun?
- Vem connosco?
Baba, bizimle geliyor musun?
Pai! Tu vens connosco?
Bizimle geliyor musun? Evet.
- Vem com a gente?
Bizimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Irá conosco ou não?
Bizimle geliyor musun?
- Vens connosco?
- Bizimle geliyor musun?
- Vens connosco?
- Hulk, sen de bizimle geliyor musun?
- Hulk, vens connosco, não vens?
Bizimle geliyor musun?
Vem com a gente? Sim.
Maggie, bizimle geliyor musun?
Maggie, vais voltar connosco?
Hey. Carl'ın oyununa bizimle geliyor musun?
Vais ao jogo do Carl?
- Bizimle geliyor musun?
Vens connosco?
- Bizimle geliyor musun?
Vais connosco?
Bizimle istasyona geliyor musun, Richard?
Vens connosco à estação, Richard?
Bizimle Skeggy'e geliyor musun, ördek?
- Vamos para Skeggy, certo?
Bizimle geliyor musun?
Quando um homem tem dinheiro no bolso, começa a apreciar a paz. - Vem connosco?
Peki, bizimle oynamaya geliyor musun?
"Então, vem representar connosco?" " Vem?
Sen de bizimle geliyor musun?
Vocês vão.
Bizimle geliyor musun?
Vem conosco?
Bizimle geliyor musun?
Virás conosco?
- Bizimle Afrika'ya geliyor musun?
- Vais a África connosco, Peter?
- Bizimle yemeğe geliyor musun?
Jantas connosco?
- Bizimle eve geliyor musun?
- Vens para casa connosco?
- Bizimle kasabaya geliyor musun?
- Vens à cidade connosco? - Tresando.
Babaanne, bizimle Disneyland'a geliyor musun?
Vens para a Disneylândia connosco, avó?
Gelecek ay bizimle turneye geliyor musun?
Tudo fixe? Vais para a estrada connosco, no próximo mês?
- Bizimle geliyor musun?
- Também vens?
Esmeralda, bizimle geliyor musun?
Da próxima vez em que estiver na mira como aconteceu na reunião com a Natalie, precisa seguir a opinião da maioria.
Bizimle birlikte içeri geliyor musun?
Vamos lá dentro?
- Yarın bizimle beraber geliyor musun?
- Vais connosco amanhã?
- Bizimle at binmeye geliyor musun?
- Não vai montar connosco?
Dinle, yarın bizimle beraber Palace'a geliyor musun?
Olha, vens ao Palace conosco?
Bizimle dışarı geliyor musun?
Vens connosco?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]