Bloods traducir portugués
57 traducción paralela
En gözde çete ürünü bu Donna Karan bandanasi - Crips çetesi için mavi, Bloods çetesi için kirmizi ve sadece 75 dolar.
A moda gangster mais buéreré é esta bandana Donna Karan - azul para o gang dos Crips, vermelha para o dos Bloods.
Sarışınlar ile kumrallar arasındaki kavga Cuma gününe kadar ertelenmiştir.
A luta entre os Bloods e os Crips foi adiada até a próxima sexta.
Birden bir kamyonetten 5 serseri fırladı.
De repente, cinco Bloods saíram de uma carrinha.
Bu, Batı yakasına ilk gelişi burayla ilgili duydukları hep serseriler belalı sokak çeteleri ve...
É a primeira vez que vem à costa leste e ouviu falar nuns gangs nos Crips e nos Bloods, e...
Crips çetesine katılmayı bile düşündüm. Ama Bloods'un diş sigortası daha iyiymiş.
Até pensei em juntar-me aos Crips, mas descobri que os Bloods tinham um plano dentário melhor.
Onlar "Bloods" muydu?
- "Eles" são os Bloods?
- Evet, "Bloods" du.
- Isso mesmo.
Bir ateşkes istiyorum, Crips ve Bloods arasında.
Acalme-se. Estou a tentar organizar uma trégua.
Eğer Bloods ve Crips arasında bir ateşkes olacaksa ve şiddet son bulacaksa bu bir risk değilde sorumluluk olur.
Escute, se for para uma trégua entre a Bloods e a Crips... e acabar com a violência na minha comunidade... não é risco, é uma responsabilidade.
Akraba olan Crips ve Bloods üyeleri vardı ama birbirlerini yıllardır aramamışlardı.
Havia Crips e Bloods da mesma família que não se viam há anos... porque não podiam ir aos bairros um do outro.
- Evet? Bloods or Crips, Baba?
Os Bloods ou os Crips, pai?
Onları birbirlerine göndermek, Kan ve Sakatlar ın dini versiyonu gibi..
Vê-los'brigar'- como uma versão religiosa do "Bloods and the Crips."
I made'em for bloods.
Julgo que eram Bloods.
Sonra maviler içinde 5 kişi daha belirdi ve kırmızı giysilerimizin anlamının, onları parçalamak amacıyla iblisler tarafından gönderilmemiz olup olmadığını sordular.
Mas chegaram cinco homens de azul. Perguntaram se os lenços vermelhos significavam que éramos dos Bloods e os íamos insultar.
Karar vermemiz gereken tek şey Kırmızılar çetesine mi Maviler'e mi katılacağımız.
Só temos de decidir antes de lá chegar, se vamos ser Crips ou Bloods.
"Bloods and the Crips" de oynamıyorum.
Não estou em nenhum bando de rua.
- Crips çetesini mi? Blood çetesini mi?
- CRIPS, BLOODS?
- Bize 3 Doğru kan verin.
Arranja-nos três Tru-Bloods.
Bunları sokak çeteleri, kankalar ve eşcinseller için hazırladık.
Temos t-shirts para o gangue dos Crips, dos Bloods e dos Gays.
Eddie'ye Doğru Kan almak istiyorum.
Quero comprar "Tru Bloods" para o Eddie.
Bana içirdiğin Doğru Kan'ları bulduğunu söyledi mi sana?
Ela contou-te que encontrou os "Tru Bloods" que tu me trouxeste?
"Red Coats and Blue Bloods" ta Marmee Osgood olacağım.
Eu sou a Marmee Osgood em "Red Coats and Blue bloods".
Leshaun ve'Bloods'çetesi, Aryanların bölgesinde iş çevirmeye kalktılar.
Aqui o LaShaun e os Bloods estavam a tentar meter-se no território dos Arianos.
Enteresan, 25 kilo lafı sanki Bloods çetesinden çalınmış gibi geldi.
Que interessante. Corre por aí que acabam de roubar 25 kg aos Bloods.
Bookman ölmedi ve Long Park'ta Bloods çetesi için uyuşturucu sevk etti.
O Bookman estava a ajudar os Bloods de Mount Park a transferirem a droga.
Babam Bloods çetesi ile bir anlaşma yaparak Aryanların yasaklarından birini çiğniyordu.
O meu pai estava a pôr-se em aberto com os Arianos, fazendo o acordo com os Bloods.
Ev sahibi Weezy'i Pyro Bloods'dan tanıyoruz.
Conhecemos o tipo, Weezy, da Pyro Bloods.
Blood ve Crip üyelerinin anlaşması yeni değil ama siyahlar ve Meksikalılar arasındaki bu işbirliğini daha önce görmemiştim.
Quer dizer, os Bloods e os Crips a darem-se bem, não é novidade nenhuma, mas, nunca vimos este tipo de colaboração entre negros e mexicanos.
Asiller ve Sakatlar sonunda beraber. Anladınız mı beni?
Os Bloods e os aleijados, afinal juntos.
Evet 5-0 Bloods'ın bir üyesi ve kayıp.
Ele é membro do 5-0 Bloods, e está desaparecido.
Crips ve Bloods borsacı ekibi arasında ateşkese yardım etti.
Ele estudou as guerras entre as gangues "cribs" e "bloods"
Kurban Blood çetesinden siyahi bir erkek. Uyuşturucu yüzünden savaştalar. Ortak.
A vítima é um homem negro, de uma secção dos Bloods em guerra com um gangue hispânico pelo controlo das vendas de narcóticos.
Bana Kings'in, Boods'ın ve DDP'nin vaktimi harcamaya değmeyeceklerini söylemiştiniz.
Disseste-me que os "Kings", os "Bloods", os DDP... nenhum deles valia o meu tempo.
d Blue Bloods 5x01 d Partners Original Air Date on September 26, 2014 The warm hospitality of the press maintains in inverse proportion to the time you keep them waiting.
BLUE BLOODS [ S05E01 - "Partners" ] A hospitalidade calorosa da comunicação social é inversamente proporcional ao tempo que os deixas à espera. Sem arrogância, Sr. Presidente da Câmara.
bence basit görünüyor benim küçük kızım gitti ve ben adalet istiyorum. blue bloods 5. sezon 2. bölüm çeviri : engin85 iyi seyirler dilerim
A mim, parece-me muito fácil. A minha menina morreu e, eu quero justiça. BLUE BLOODS [ S05E02 - "Forgive And Forget" ]
Bloods ve Crips'in New Orleans'daki karşılığı.
São a resposta local aos Bloods e aos Crips de Los Angeles.
Bloods ve Crips mi?
Bloods e Crips?
İki çetenin dalaşması değil.
Não é treta dos Crips e dos Bloods.
Bloods çetesindenim.
Este Bompton, preto.
Dostum, Snoop Dogg'un kuzenini ya da Bloods Crips'in adamını.. .. bağlamış durumdayız şu anda, herkesin ufak bir stresi var!
Temos o membro de um gangue, ou o primo do Snoop Dogg atado ali dentro.
Crips ve Bloods arasındaki çekişme kadar olmasa da Hindistan'da bu önemli bir meseledir.
Pode não ser como uma guerra de gangues, mas, na Índia, é importante.
Cuma "Blue Bloods" izliyoruz.
Às sextas, gostamos de ver "Blue Bloods".
Bloods and the Crips'ten atılan adamlar.
São os tipos que foram corridos dos Bloods e dos Crips.
Bu durum kontrolden çıktı.
Crips e Bloods estão fora de controlo.
Red coats and blue bloods için provama yardım ediyorlar.
Eles estão a ajudar-me a ensaiar "Red Coats and blue bloods".
Blue Bloods SO1EO9 "Yeniden"
Refazer
Blue Bloods SO1E11 "Küçük Balık"
Peixes Pequenos
Blue Bloods SO1E11 "Manken Davranışı"
Comportamento Modelo
Çeviri ; maksimiliano.
Blue Bloods [ S03E03
♪ Blue Bloods 4x01 ♪ Çeviri ;
BLUE BLOODS [S04 E01 - Unwritten Rules]
Son on yılın en iyi yanı Los Angeles Crips ve Bloods sokak çetelerinin, San Francisco uyuşturucu bölgesinde sattıkları tonlarca kokainin ve toplanan milyonların CIA tarafından, Latin Amerikalı gerilla ordusuna kazanç sağlamak amacıyla yaptırıldığını bir Mercury news muhabiri buldu.
Para a melhor parte de uma década, Um cartel de droga da área de S. Francisco vendeu toneladas de cocaína. para os gangues de rua.