English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Brownies

Brownies traducir portugués

198 traducción paralela
Yada brownie.
Ou a brownies.
Brownie isteyen?
Alguém quer brownies?
Sen bir bildiğini okumaya devam et MacGyver.
Continue a fazer brownies, MacGyver.
- Brownie'lerden bile lezzetli.
- Bem melhor do que os brownies.
Madem öyle, brownie yapayım.
Neste caso, vou fazer brownies.
- Brownie'ler?
- Brownies?
Brownie'ler Kaçalım buradan
Sao Brownies! Saiamos daqui! .
Doğduğunu öğrendiğimizden beri Brownie'lerim onu arıyordu
Os meus Brownies teem-na procurado desde que sobemos que havia nascido.
- Her tarafta Brownie var
- Estas invadida de Brownies.
- Onlardan nefret ederim
- Odeio Brownies!
Bir tabak kek de, bana esprili bir şiir okumuştu.
Um prato de brownies recitou-me um poema humorístico.
O kekler "uçuran" kekler miydi?
Eram brownies "divertidos"?
Başka kim benim "özel ev yapımı" brovnilerimden ister?
Quem quer um dos meus brownies caseiros especiais?
Bugün Browni yaptın mı?
Fizeste brownies, hoje?
Bir kere Zadro, müthiş, unsuz, harnuplu kek getirmişti.
O Zadro trouxe uns brownies de alfarroba, sem farinha. Óptimos!
Sana bir tabak onun brownilerinden mi verdiler? Evet. Zamanlamam nasıl?
Deram-lhe um prato dos "brownies" dela... lsto é que chamo chegar a horas ;
Benim brownilerimi severler.
Elas adoram os meus brownies
Hey iki baş parmağı olan ve brownileri seven şey ne biliyormusun?
Sabes quem é que tem dois polegares e gosta de brownies?
Pekala işte brownin, kendine güvenli bir yer bulmak için otuz dakikan var.
Ok, aqui estão os teus brownies. Tens 30 minutos para te esconderes.
Forman bu işten bir şey anlamadım, hiç brownim kalmadı ama daha çok param olmalıydı
Forman, isto não sentido. Estou sem brownies mas já devia de ter mais dinheiro.
Hayır adamım sanki bir tepsi browniyi kaybetmişim gibi.
Não, man. É como se eu tivesse perdido uma travessa de brownies.
Dur bakalım kaybettiğin hangi çeşitti Hyde normallerden mi?
Espera. De que tipo de brownies perdeste? Eram brownies normais?
Özel olanlardandı. Onları en son nerede bıraktın?
Eram brownies especiais.
Ah gördün mü Steven brownilerin tam bir bombaydı!
Agora, vês? Steven, os teus brownies, eles são um sucesso tremendo.
Brownileri bitireceğim sakın beni durdurmayı deneme.
Vou acabar com os brownies e nem tentem impedir-me.
Şaka kaldırabilen kimseler olduğumuzu size göstermek için size bir tepsi özel bravni yaptık.
Para vos mostrar que somos boas pessoas... Fizemo-vos um monte de brownies especiais.
Özel brovniler.
Brownies especiais.
Bu brovnilerin özel olduğunu sanmıyorum dostum.
Sim, eu não acho que estes eram brownies especiais, meu.
Tüm güzel kızlar iyi okullara giderken ben ise Yunan okuluna gitmek zorundaydım.
E enquanto as meninas bonitas iam ao Brownies... Eu tinha de ir a uma escola Grega.
Anne, ben normal okula gitmek istiyorum
Mãe, quero ir para os Brownies.
- Bunlar New York'un en güzelleri.
- São os melhores brownies de Nova Iorque.
Öyleyse, browni yapacağım
Neste caso, vou fazer brownies.
Buraya bir çuval, çok taze, seçmece otlu kek gelecek.
Tenho uma carga de brownies muito verdes e muito bons com maconha em caminho para aqui.
Bukowski, bir kutu kekin var.
Bukowski, chegou-te uma caixa de brownies.
Kenevir kekleri.
Brownies de graça.
Tabii ki tereyağı olacak Kenaniah, kek bu.
Claro que têm manteiga, Kenaniah, são brownies.
Çikolatalı kek yaptım.
Fiz uns "brownies".
Bu, şekersiz kurabiye tarifi.
Aqui está uma receita para brownies sem açúcar.
Ne istiyorsun? 'Brownies'ister misin? Kahuna ya da günün malından alır mısın?
- O quê? "Brownies", o prato do dia?
Millie'nin ünlü kekleri.
Os famosos brownies da Millie.
Tart ve pasta ve kek ve tart.
Torta, bolos, brownies e torta!
O kekleri ben yiyecektim. Ne yani?
Eu ía comer esses brownies.
Benden gizli kek aşırıyordun, değil mi?
Tens andado a comer brownies, não tens?
Bu şehre başka büfe gerekmiyor esrarlı kek lazım.
Esta cidade não precisa de mais ginkgo biloba. Precisa de brownies de erva.
Alternatif balodan bahsediyorum.
Faço uns brownies óptimos.
Marshall Brownie'leri. Alti numarali madde.
- Brownies à Marshall?
Brownie.
Nos Brownies ( escuteiros ).
Kek yapmaktan gerçekten de hoşlanıyorum.
Eu estou louca para comer alguns brownies.
Pek te...
e com alguns brownies. - Não sou muito desse...
browni mi?
- Brownies?
Adamım brownileri kesinlikle seviyorum,
Man, Eu gosto mesmo de brownies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]