Bu geceye ne dersin traducir portugués
53 traducción paralela
Bu geceye ne dersin, Ruby?
E esta noite, Ruby?
- Bu geceye ne dersin?
- Que tal esta noite?
- Bu geceye ne dersin?
E esta noite?
- Bu geceye ne dersin?
Que tal esta noite?
- Bu geceye ne dersin?
- Que tal hoje à noite?
Bu geceye ne dersin?
Que tal hoje à noite?
Bu geceye ne dersin?
Bom, que tal esta noite?
Bu geceye ne dersin?
Que tal esta noite?
Peki bu geceye ne dersin?
Mas, e hoje à noite?
Tabii, bu geceye ne dersin?
Sim, claro. Que tal hoje à noite?
- Bu geceye ne dersin?
- Hoje à noite? Cozinho eu.
Bu geceye ne dersin?
E esta noite?
Bu geceye ne dersin?
O que fará esta noite?
Bu geceye ne dersin?
Que tal hoje?
Bu geceye ne dersin?
Então que tal hoje a noite?
Bu geceye ne dersin?
Bem, que tal hoje à noite?
Bu geceye ne dersin?
E que tal hoje à noite?
Bu geceye ne dersin?
Mas que tal logo à noite?
Size hemen bir şeyler pişirebilir. Bu geceye ne dersin?
- Ele podia preparar umas coisas para si hoje à noite.
Bu geceye ne dersin?
- Que tal esta noite?
Bu geceye ne dersin? İyi, değil mi?
- Hoje à noite parece boa altura.
Bu geceye ne dersin, TRIC'den önce?
Que tal logo à noite antes do Tric?
Bu geceye ne dersin?
Que tal logo?
- Bu geceye ne dersin? Evet.
- E que tal esta noite?
Cuma günü de geri döneceğim, bu geceye ne dersin?
E vou embora sexta-feira de manhã. E que tal hoje à noite?
Bu geceye ne dersin?
- E que tal esta noite?
- Peki, bu geceye ne dersin?
- Hoje à noite?
Bu geceye ne dersin.Mala vurabilir miyim?
Que tal esta noite? Queres foder?
Bu geceye ne dersin, Noel gecesi dansı var ve sen benim kavalyem olabilirsin.
Hoje tem a dança de Natal, e que tal... você ser o meu par?
Bu geceye ne dersin?
O que me dizes, hoje à noite?
- Bu geceye ne dersin?
- Que tal hoje?
- Peki bu geceye ne dersin?
- Que tal esta noite?
Bu geceye ne dersin?
Pode ser logo à noite?
Peki bu geceye ne dersin?
E hoje à noite?
Bu geceye ne dersin?
- Que tal agora mesmo?
Peki bu geceye ne dersin?
Então?
Bu geceye ne dersin?
E que tal esta noite?
Bu geceye ne dersin?
- Que tal hoje à noite?
bu geceye kadar 18
ne dersin 1648
ne dersiniz 384
ne dersin buna 17
bu gece 1008
bu gece mi 195
bu geceden sonra 17
bu gecelik bu kadar 23
bu gece gidiyorum 18
bu george 24
ne dersin 1648
ne dersiniz 384
ne dersin buna 17
bu gece 1008
bu gece mi 195
bu geceden sonra 17
bu gecelik bu kadar 23
bu gece gidiyorum 18
bu george 24
bu gerçek olamaz 65
bu gerçek mi 81
bu gece görüşürüz 40
bu gece için 16
bu gece ne yapıyorsun 37
bu gerçekten çok güzel 20
bu gerçekten güzel 22
bu gece olmaz 199
bu gemi 27
bu gerekli 16
bu gerçek mi 81
bu gece görüşürüz 40
bu gece için 16
bu gece ne yapıyorsun 37
bu gerçekten çok güzel 20
bu gerçekten güzel 22
bu gece olmaz 199
bu gemi 27
bu gerekli 16