English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ D ] / Dedin

Dedin traducir portugués

19,409 traducción paralela
- Neden zavallı Jack dedin?
Disseste "Pobre Jack"?
Ne dedin?
O que é que disseste?
Bütün bunları ne zaman yaptım dedin?
Quando disseste que fizeste tudo isso?
Sen ne dedin?
O que é que lhe disseste?
Pardon ne dedin?
Como?
Sen dedin ki "Majid aradı, gitmek zorundayım, hemen geleceğim." Hemen dediği bu mu?
Agora olha!
- Kalk üzerimden, eşcinsel çocuk! - Ne dedin?
Sai de cima de mim, seu homossexual!
- Pardon, ne dedin?
- Desculpa, o quê?
- CeeCee mi dedin?
- Espera. A CeeCee?
- "Kündeye aldı" dedin.
- Disseste "chave de pernas".
Ne dedin lan sen?
O que disseste?
Ama bana Taylor dedin.
Mas chamaste-me Taylor.
- Ne dedin sen?
Que foi que disse?
Ne dedin sen?
O que é que me chamaste?
Nermin'in bana ne söylediğini bilmek isteyecekler dedin beni yem olarak kullanın.
Disse que querem saber o que ela me disse, usem-me como engodo.
Pardon, burada kaldık mı dedin?
Desculpa, disseste que estamos presas?
TV'de bana kahraman dedin.
Mas foi à televisão e chamou-me heroína.
Peki sen ne dedin?
E o que lhe disseste?
Sen ne dedin?
- O que lhe disseste?
- Sen de ona cehenneme git dedin!
- Mandaste-a para o diabo!
"Bana üç ay ver ve sana daha önce Kara Rozet'in hiç görmediği türde bir iblis vakasına ait kanıt getireyim." dedin.
"Deem-me três meses e entrego provas de uma conspiração de demónios como a Distintivo Negro nunca viu."
Kusura bakma ama "biz" mi dedin?
Desculpa... "podemos" usá-lo?
- Neden böyle dedin?
Porque diz isso?
- Tabutun kutsallığı bozulmuştu dedin.
Disseste que o sarcófago estava profanado. Sim.
Amarna dedin, değil mi?
- Amarna, disseste tu.
Nereye gitti dedin?
Ela o quê?
- Slippery ne dedin?
- "Mamilo" quê?
Açık ve net dedin de.
Disseste que a recebeste em alto e bom som.
- Nefret ediyorum dedin.
Disseste que detestas?
Hayır "dolaba sakla" dedin sadece.
Não, disseste "armário".
Sen de "olur" dedin.
Disseste que sim.
"Çok açık" mı dedin sen?
Acabaste de dizer que é óbvio?
Az önce paraya "paparazzi pizza hamuru" dedin.
Chamaste "massa da piza paparazzi" ao dinheiro.
Ne dedin?
O quê?
- Ne dedin sen?
- O que disseste?
Kime embesil dedin sen?
A quem estás a chamar drogada?
Pardon, ne engeli dedin?
Desculpa, que obstáculo?
- Ne dedin bana?
- O que me chamaste?
Ne dedin?
- O quê?
Küçük mü dedin? Doğru.
- Disse "menor"?
Ne dedin sen?
- O que disse?
- Ne dedin?
O que disse?
- İyi dedin.
Bem visto.
Affedersin, elektriksel olarak uyarma mı dedin sen?
Desculpa. Disseste estimular eletricamente?
- Doğru dedin.
- Com certeza.
- Ama daha şimdi dedin. Merkezi bir veri havuzu gerektirmiyor mu? Şirketler verilerini korumak ister.
Mas precisa de um repositório de dados, certo?
Ne dedin sen?
Filhos da puta. O que é que disseste?
- Affedersin, ne alanında dedin?
Desculpe, o quê?
Çok iyi dedin.
É bem visto.
- Kim dedin?
- Quem?
Ne işi dedin?
Que tipo estilo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]