English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ D ] / Duydun mu

Duydun mu traducir portugués

12,311 traducción paralela
En kötü hastalar doktorlardan çıkar sözünün hiç duydun mu?
Sabes que se diz que os médicos são os piores pacientes?
Bunu duydun mu?
Ouviste?
Beni duydun mu?
- Estás a ouvir?
Duydun mu?
Estás ver?
Hiccup, duydun mu Gustav tam karşında duruyor.
Hiccup, ouviste? O Gustav está... parado mesmo ao teu lado. Perfeito.
Wall Street'i duydun mu hiç Morty?
Já ouviste falar de Wall Street?
Duydun mu Jerry?
Ouviste, Jerry?
Duydun mu beni?
Ouviste? Volta!
Doktor Light hakkında bir şeyler duydun mu?
Ouviste algo sobre a Doctor Light?
- Bunu duydun mu?
- Já soubeste disso?
- Beni duydun mu? - Evet.
- Ouviste-me?
- Bunu duydun mu?
- Ouviste?
Cihattan bahseden birilerini duydun mu?
E ouviu alguém falar sobre a jihad?
Birilerinin cihat hakkında konuştuğunu duydun mu?
Ouviu alguém falar de jihad?
Ama kendini ihmal etmemelisin, duydun mu beni?
Mas não te podes negligenciar. Estás-me a ouvir?
Bu planı duydun mu?
Ouviste o plano?
Sesi duydun mu?
Ouviste aquilo?
Üzgünüm Felicity, bu benim hatam. Duydun mu?
Desculpa, Felicity, a culpa é minha, eu...
Anka Kuşu taşını hiç duydun mu?
Já ouviste falar da Pedra da Fénix?
Duydun mu beni?
Entendido?
Sunbury'yi duydun mu hiç?
Já ouviste falar de uma cidade chamada Sunbury?
Aurora'yla ne hakkında konuştuğumuzu duydun mu?
Mesmo antes de apareceres, ouviste o que eu e a Aurora estávamos a conversar?
Hiç diğer arkadaşların karılarından beni çekici bulduklarını söylediğini duydun mu?
Ei, alguma vez ouviste alguma das outras esposas a dizer que se sentem atraídas por mim?
Duydun mu?
Ouviste?
Juliette hakkında bir şey duydun mu?
Tens notícias da Juliette?
Alfred'in som altından sunağı olduğu söylenen Cynuit'te inşa ettiği şu kiliseyi duydun mu?
Está a construir uma igreja em Cynuit para o Alfredo, já ouviste falar? Dizem que tem um altar em ouro.
Ben seninle olmak istiyorum. Duydun mu beni?
Quero ficar contigo, ouviste?
- Ne dediğimi duydun mu sen?
- Ouviram o que disse?
- Çello kontrpuanını duydun mu?
Ouves o contraponto do violoncelo?
Beni duydun mu?
- Ouviste o que eu te disse?
Son zamanlarda bir şeyler duydun mu merak ediyorum. Saçmalama.
- Gostava de saber se tens ouvido algo ultimamente?
- Az önce ne dediğimi duydun mu?
- Ouviram-me?
Beni duydun mu?
- Ouviste-me?
Kontrol nasıldı? - Bir şey duydun mu?
- Já sabes de alguma coisa?
- Bana bak. Modafinili duydun mu?
- Já ouviste falar em modafinil?
Duydun mu? - Ne?
- Estás a ouvir isto?
Stacy, bunu duydun mu?
Stacy, ouviste?
İsmi Şahingöz. Hiç duydun mu?
Já ouviste falar?
Duydun mu beni?
Ouviste?
Bunu duydun mu?
Ouviu isto?
Bekle... birşey duydun mu?
Espera... não ouves nada?
Dediğini duydun mu?
- Ouviste ela a dizer, certo?
- Alex, bunu duydun mu?
- Alex, ouviram isto?
Bütün konuşmayı duydun mu?
Ouviste aquilo?
Hiç Mark Massero ismini duydun mu? - Evet, tabii ki.
Já ouviste falar do Mark Massero?
Ne dediğini duydun mu?
Percebeu o que ele disse?
Beni duydun mu?
Ouviste?
Baba olanları duydun mu?
Pai, já soubeste?
Onu duydun mu?
Ouviste-o?
- Duydun mu Sly.
Anotaste, Sly?
- Edward, şunu duydun mu?
Minority Report " S01E01

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]