Döndün mü traducir portugués
260 traducción paralela
- Döndün mü?
- Já voltou?
Aa, döndün mü?
Estás aqui?
Döndün mü?
Voltaste...
Askerden döndün mü?
Já voltas-te do exército?
Enterprise'a döndün mü?
Voltou para a Enterprise?
Döndün mü?
Já estás em casa?
Yaşayanların arasına döndün mü evlat?
Estás de volta aos vivos, não estás, rapaz?
Döndün mü?
Já voltaste?
- Eve rahat döndün mü?
- Chegou bem a casa?
Döndün mü sen?
Já estás em casa?
- Geçen gece rahat döndün mü eve?
- Chegaste bem? - Na boa.
Ona sırtını döndün mü seni bıçaklar.
Viras as costas e ele espeta-te uma faca.
- Döndün mü?
- Estás de volta?
Kutsal topraklardan döndün mü?
Já regressou da terra prometida? !
Yvonne, böyle sorduğum için beni affet... ama acaba O'na... gerçekten geri döndün mü?
Yvonne, perdoa-me que te pergunte... mas, realmente voltaste para estar com ele?
Döndün mü?
Você voltou?
Geri döndün mü?
Já voltaste?
Henry, döndün mü?
Henry, estás ai?
- Döndün mü?
Já chegou? Sim.
Döndün mü?
Já estás de volta?
- Artık döndün mü?
- E agora, estás de volta?
- Döndün mü?
Voltaste para ficar?
- Sonra oraya döndün mü?
- E voltaste là durante o dia?
Döndün mü erkenden?
De volta? Tão cedo? Raj!
Hiç Amerika'ya döndün mü?
Voce sempre volta para o Novo Mundo?
Döndün mü?
Conseguiste voltar?
Ona geri döndün mü?
Voltou a juntar-se com ela?
Döndün mü?
Voltou?
Döndün mü?
Voltaste? Si.
İşe geri döndün mü?
Faz reciclagem?
Döndün mü? - Merhaba. Sanırım bir hata buldum.
- Encontrei um erro.
Ama sonra, İtalya'ya geri döndün mü?
- Mas, depois, regressou a Itália?
Jackie, narkotiğe döndün mü?
Jackie, voltaste aos Narcóticos?
- Carol, döndün mü?
- Carol, voltaste?
Döndün mü?
.. está em casa?
Dün dün gece evine sorunsuz döndün mü?
Hum... chegou bem em casa ontem?
Yeniden eski haline hiç döndün mü?
Você já reverteu?
- Döndün mü?
- Estás aí?
Döndün mü?
Já voltou.
Alo, Alice döndün mü?
- Estou? - Olá, Alice.
Döndün mü yoksa?
- Já estás de volta?
Döndün mü?
Voltaste atrás?
Hiç oraya geri döndün mü?
Alguma vez voltaste lá?
Bermuda'dan döndün mü?
Eis-me de volta das Bermudas.
Döndün mü, Pete?
Voltaste, Pete?
Normale döndün mü?
Voltou ao normal?
Şef.Hemen işe döndün mü?
- Olá, chefa. De volta tão logo?
Okuldan döndün mü?
Já não tens mais aulas?
Döndün mü.
Chegaste.
Döndün mü?
Ele confessou-o para mim.
Döndün mü?
- Vens para ficar?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
murdoch 26
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
müdür 145
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
müdür 145
mutlu ol 66
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183