English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ G ] / Geri gelecek mi

Geri gelecek mi traducir portugués

139 traducción paralela
- Geri gelecek mi?
- O Bruce? Foi-se embora. E voltará?
- Geri gelecek mi?
- Acha que ele volta?
Beyefendi geri gelecek mi?
O cavalheiro vai voltar?
Marina geri gelecek mi?
- A, um, a Marina vai voltar?
- Geri gelecek mi?
- ela vem para a formatura?
Geri gelecek mi onu da bilmiyorum.
Nem sequer sei quando voltará.
Güçlerin geri gelecek mi?
Os teus poderes voltam se descansares?
Geri gelecek mi?
Ele vai voltar?
Ve görevliye geri gelecek mi diye sorduğumda... bilmediğini söyledi.
E quando perguntei se ele voltaria algum dia... disseram que não sabiam.
Kral geri gelecek mi? Geri gelecek mi?
O rei voltará?
Hayatım berbat. Alison beni terk etti. Bir daha geri gelecek mi bilmiyorum ve bu sersem de bana Büyük Kuş diye isim taktı.
A minha vida era má, a Alison deixou-me, não sabia se ela algum dia voltaria, e agora este inútil chama-me Poupas.
Yeteneğim geri gelecek mi? Yılanı takan kadın rüyasında seni görecek ve yeteneğin geri gelecek.
A mulher que a usar sonhará contigo, e o teu dom voltará.
Muhtar, öğretmen geri gelecek mi?
Presidente, o professor vai regressar?
- Geri gelecek mi? - Hayır.
- Ela vai voltar?
Şu Stéphane geri gelecek mi?
Que o Stéphane volte?
Geri gelecek mi?
- Ela volta?
Bunun anlamı Leo geri gelecek mi?
Isso quer dizer que o Leo já pode voltar?
Babasıysa geri gelecek mi sanıyorsun?
Pensas mesmo que voltará? - Ela cuidará dele, é o...
Geri gelecek mi?
Mas volta?
Geri gelecek mi?
Ela irá voltar?
Büyükelçi geri gelecek mi, yoksa...
O embaixador vai regressar, ou...
Petty geri gelecek mi?
É uma pena ele regressar?
- Petty geri gelecek mi?
- É uma pena ele regressar?
Babam geri gelecek mi?
O meu pai vai voltar?
Geri gelecek mi?
- Vai voltar? Aquele café está bom?
- Sonuçta geri gelecek mi?
- Mas ela volta?
Acaba geri gelecek mi?
Já saiu?
Peki, kızlar geri gelecek mi?
Então, quando é que as raparigas voltam?
Saki geri gelecek mi?
A Saki vai voltar?
- Sence geri gelecek mi?
Achas que ele vai voltar?
- Geri gelecek mi?
- Ela vai voltar?
Sence geri gelecek mi?
Acha mesmo que ele vai voltar?
Sence o geri gelecek mi?
Achas que ele voltará?
Dr. Reid geri gelecek mi?
A Dra. Reid vai voltar?
Kızım geri gelecek mi?
Vou ter a minha filha de volta?
- Geri gelecek, değil mi Gaston?
- Ele há-de voltar, não há-de, Gaston?
Sence geri gelecek mi?
Achas que eles voltarão?
- Geri gelecek mi?
Já se esqueceu?
Gelecek yıl geri geleceksin, değil mi?
Mas voltas para o ano, não voltas?
Geri gelecek mi?
- Ele vai voltar?
- Sence buraya geri mi gelecek?
- Achas que ela vai voltar?
Tekrar geri gelecek ama, değil mi?
Ele volta, não é verdade?
Eğer kahvaltını yalnız yaparsan, biriyle çıkma arzun geri mi gelecek?
Se comeres o pequeno-almoço sozinha vai apetecer-te um encontro?
Biraz büyülü toz ve gençliğin geri mi gelecek?
Algum pó enfeitiçado. E a tua juventude volta?
Filonun geri kalanı da gelecek mi?
- Com ou sem a frota?
Geri gelecek mi?
Será que voltarias?
Babam geri gelecek mi?
Isto é genial.
Ne kadar o, orada geçirmek hayatının geri kalanı gelecek mi sizce?
Quanto tempo achas que ela vai passar lá em baixo? O resto da vida?
Yani burada oturup midyelerimi yiyeceğim kadın da geri gelecek, değil mi? Hayır.
Então vou ficar aqui, comer amêijoas... e ela voltará, não é?
Sinyora Giudicelli geri gelecek öyle değil mi?
A Signora Giudicelli volta, não é verdade?
Geri gelecek ama değil mi?
Ele voltará, certo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]