Görebilir miyim traducir portugués
2,314 traducción paralela
Gitmeden önce onu görebilir miyim? "Moro" yu?
- Posso vê-lo antes de sair? A Moro.
Onu görebilir miyim?
Posso vê-lo?
Tamam, temiz. Pasaportunuzu görebilir miyim, lütfen?
Está limpa posso ver o seu passaporte, por favor?
- Görebilir miyim?
- Posso ver?
- Evet. Bir gün ben de kılıç okulunu görebilir miyim?
Posso ver a Escola de Espada um dia destes, também?
Onu görebilir miyim? Bu senin cinayet mahallinde olduğunu kanıtlıyor aptal.
Isso coloca-te no local do assassínio, idiota.
Pasaportunuzu görebilir miyim lütfen?
Posso ver o seu passaporte?
- Şu sopayı görebilir miyim?
- Deixe-me ver o taco.
- Yeşil kartını görebilir miyim?
- Posso ver o teu passaporte?
Kendimi kız arkadaşın gibi de görebilir miyim?
Também sou vossa amiga?
- Onu görebilir miyim?
- Posso vê-la?
Şarap listenizi görebilir miyim lütfen?
A carta de vinhos, por favor.
Telefonunuzu görebilir miyim lütfen?
Por favor, posso ver o seu telefone?
Görebilir miyim?
Então, posso vê-lo?
Görebilir miyim?
Posso ver?
Affedersiniz efendim, kimliğinizi görebilir miyim?
Desculpe. O seu Bilhete de Identidade, por favor! Você tem um, certo?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Posso ver a sua identificação, por favor?
Göğüslerini tekrar görebilir miyim?
Não.
- Telefonunu görebilir miyim?
- Emprestas-me o teu telefone?
Bebeğimi bir daha görebilir miyim?
Posso ver o meu bebé outra vez?
Listeyi görebilir miyim?
Posso ver a lista?
Bebeğimi görebilir miyim?
Posso ver o meu bebé?
Tamam. yani sen doğumhndeysin ve bebeğimi görebilir miyim diye sordun.
Estás na sala de parto e pedes para ver o bebé. Isso.
Kimliklerinizi görebilir miyim, lütfen?
Posso ver o seu distintivo, por favor?
Transit geçiş izinlerinizi görebilir miyim?
Posso ver as vossas cartas de passagem?
- Onu görebilir miyim?
- Posso vê-lo?
Lütfen, lütfen onu görebilir miyim?
Por favor! Por favor! Posso vê-lo?
Lütfen, onu görebilir miyim?
- Posso vê-lo, por favor?
Görebilir miyim?
- Posso vê-la?
Görebilir miyim?
Posso vê-lo?
Parmaklarını görebilir miyim?
Posso ver os punhos?
Şu küpeleri ve gerdanlıkları görebilir miyim?
Posso ver estes brincos e o colar?
Affedersiniz bayan. Kimlik görebilir miyim, lütfen?
Desculpe, posso ver a sua identificação?
Silahınızı görebilir miyim?
Posso ver essa arma? Cuidadinho aí!
Şey, şu tahta kutu. Onu görebilir miyim?
Aquela caixa de madeira.
Görebilir miyim?
Posso vê-las?
Kimliğinizi görebilir miyim?
Posso ver uma identificação?
Onu görebilir miyim?
Posso vê-la?
Yaranı görebilir miyim, Deb hala?
Posso ver as tuas cicatrizes, tia Deb?
Pasaportunuzu görebilir miyim?
Preciso de ver o seu passaporte.
Kimliğinizi görebilir miyim, Bay McKeon?
Posso ver a sua identificação, Mr. McKeon?
Onu görebilir miyim acaba?
Pode chamá-lo?
Acaba kasetleri görebilir miyim?
Importa-se que veja essas cassetes?
Gümüş renginde kanayan cesedi şimdi görebilir miyim?
Já posso ver o homem com sangue prateado?
Ellerini görebilir miyim?
Posso ver as tuas mãos?
Tamam, şimdi paralarımı görebilir miyim?
Incrível. Quando vejo o dinheiro?
Cesedini görebilir miyim?
Posso ver o corpo?
- Kimliğini görebilir miyim?
- Tem carta de condução?
Görebilir miyim?
Posso vê-la?
Görebilir miyim?
- Posso ver?
- Görebilir miyim?
- Vai indo.