Hamile misin traducir portugués
365 traducción paralela
Hamile misin?
Grávida?
- Hamile misin?
- Estás?
- Yani, hamile misin?
- Tu bem sabes.
Hamile misin yani?
Estás a dizer-me que estás grávido?
- Hamile misin Jojo?
Está grávida, Jojo?
Hamile misin?
Estás grávida?
Hamile misin? Hayır.
Está grávida?
Hamile misin? Bir, iki tatlı söze hamile mi kaldın?
Deixaste que um cliente te emprenhasse?
Hamile misin?
Grávida? Ena!
- Sahiden hamile misin?
- Estás mesmo grávida?
Hamile misin?
Grávida!
Sen hamile misin?
Tu não estás grávida?
Gerçekten hamile misin?
Está mesmo grávida?
Anne, hamile misin?
Temos de ir. Estás grávida, mãe?
- Hamile misin? - Tabii.
- Estás grávida?
Wildman... hamile misin?
Wildman... está grávida?
Hamile misin?
Estás grávida? !
- Hamile misin?
Está grávida?
Sence hamile misin?
Achas que estás grávida?
Dinle, hamile misin?
Escuta, estás grávida?
- Yoksa hamile misin?
Não é disso que se trata.
Hamile misin?
Sidney, cala-te. George, o que é que se passa?
- Hamile misin?
- Estás grávida?
Yoksa sen... hamile misin?
Estás... grávida?
Hamile misin?
Está grávida?
- Tatlım, sen hamile misin?
- Querida, está grávida?
- Doktor böyle söyledi. - Hamile misin?
Foi o que o doutor disse, mas ele estava enganado.
- Yani 20 haftalık hamile misin?
Estás grávida de 20 semanas?
- Cidden hamile misin?
Estas a falar a serio?
- Gerçekten hamile misin?
Estás grávida?
Yoksa hamile misin?
Não estás grávida pois não?
- Mary, sen hamile misin?
Mary, estás grávida?
- Hamile olduğuna emin misin?
- Tens a certeza que estás grávida?
Hamile misin?
Diz.
- Hamile değil misin?
- Não estás grávida?
- Hamile olmadığına emin misin?
Tens a certeza de que não estás grávida?
Sen hamile misin genç bayan?
Isso mesmo. Voce esta gravida, jovem?
- Hamile değil misin?
- Não está grávida?
- Hamile misin?
Estás grávida?
Sen, yeniden hamile misin?
Olha, Ajay.
Hamile değil misin?
- Não estás grávida?
— Hamile misin? — Umarım değildir.
Espero que não.
Sen hamile misin?
Estás grávida?
- Hamile olabilir misin?
- Poderá estar grávida?
- Hamile olduğuna emin misin?
Tens a certeza de que estás grávida?
Gerçekten hamile misin?
A serio que estas gravida?
Sen Jody misin? Benim güzelimi hamile bırakan Jody mi?
É o Jody, que engravidou a minha garota?
Gölün karşısındaki hamile ergenlerle bulaşmak ister misin?
Queres vir chatear as adolescentes grávidas do outro lado do lago.
- Ne? Ne demek istiyorsun? Hamile değil misin?
- Não estás grávida?
- Hamile misin? Gerçekten mi?
A sério?
Hamile olabilir misin?
Lado feminino... Estará de esperanças?