Harika biri traducir portugués
1,430 traducción paralela
Bak, kardeşin harika biri ve Sandy de harika bir adam.
Olha, a tua irmã é fantástica e o Sandy é um tipo impecável.
Brooke harika biri, tamam mı?
E ela é fantástica.
Harika biri olduğundan eminim Carrie... ama çok sevdiğim bir karım var.
Estou certo de que és uma pessoa maravilhosa, Carrie, mas amo muito a minha mulher.
Bence o harika biri. Neden?
Acho que é um tipo excelente.
Harika biri, biliyorsun.
Bom, ela é fixe.
Harika biri, bizim kardeşimiz, ama ölü bir kızla, çok uzun neşeli bir muhabbet etmiş olması gerçeğini değiştirmiyor.
Ele é nosso irmão mas isso não altera o facto de ter tido uma longa e animada conversa...
Yani, Paula yaşlı ama harika biri.
A Paula é mais velha, mas é porreira.
Molly'nin ne kadar harika biri olduğunu düşündükçe, Dr. Cox'un zırvalıkları midemi bulandırıyordu.
Quanto mais penso o quanto fantástica é a Molly, mais me enjoam as tretas do Dr. Cox.
O harika biri ve ben mutluyum.
Ele é maravilhoso e eu sou feliz.
Yerini dolduracak harika biri.
Alguém fabulosa que encaixe aqui.
Sadece harika biri...
- Alguém fabulosa, tal como...
- Ve yerini dolduracak harika biri...
Preciso - de alguém fabulosa que... - Conta comigo.
Bir kız var. Ve civarda oturuyor ve harika biri.
Há uma rapariga, que vive aqui perto, e ela é...
Bana "harika biri" deme. "Harika biri" diye güzel kızın çirkin kuzeniyle dans etmek zorunda kalan zavallıya denir.
Não me chame óptima pessoa. Isso é o que se chama a um falhado... que tem de dançar com... a prima feia da boazona.
Harika biri ve yanaktan bir öpücük.
Uma óptima pessoa e um beijo na cara.
Bence harika biri.
Acho que ela é fantástica.
Demek Greg sandığın gibi harika biri çıkmadı.
Pronto, afinal o Greg não era assim tão bom como pensavas.
- Lynn harika biri.
- A Lynn é fantástica.
Harika biri, değil mi?
É sensacional, não é?
- Hayır, o harika biri.
- Robin... - Não, é óptimo.
Ama harika biri.
Mas ela é fantástica.
Tanrım, o harika biri Danny.
Ela é fantástica, Danny.
Yolda Lance'ın annesi Celia'ya rastladım bana senin harika biri olduğunu düşündüğünü söyledi.
Cruzei-me com a Celia na rua, a mãe do Lance e esteve a contar-me como tu és maravilhoso.
Biliyorum. Harika biri.
Eu sei, ela é genial.
O harika biri.
Um vencedor.
Gerçekten harika biri.
- Ele tem sido óptimo.
Oh o harika biri. benim kuzenim.
Ele é fixe. É meu sobrinho.
- Harika biri, değil mi?
- É um tipo fabuloso, não é?
Bence harika biri.
Eu acho ele óptimo.
- Ne kadar harika biri.
- Que grande tipo.
O harika biri.
Ele é um tipo porreiro.
Neyse, senin harika biri olduğunu düşünüyor ve seni davet etmek istiyor. Pazar günü aileyle birlikte sayfiye evimize çağırıyor.
Adiante, ela achou-o estupendo e convida-o a passar o domingo na nossa casa de campo.
- Gerçekten harika biri.
- Parece que é um amor. Quem era?
- Harika biri.
- Uma mulher bonita como tu não pode desistir. - Este é porreiro.
Madeleine, o gerçekten harika biri.
Madeleine, é genial.
Biliyorsun Fuad doktorla görüşmeye gitti harika biri.
Sabes uma coisa? O Fuad foi falar com o médico. É um médico formidável.
Hepimiz senin harika biri olduğunu düşünüyoruz.
Todos pensamos que és óptima.
Senin için harika biri geldi aklıma.
Lembrei-me de um tipo óptimo para ti.
Birkaç muhabir sana basit sorular soracak ve sonra da harika biri olduğunu yazacaklar.
Uns quantos jornalistas atiram-te umas perguntas moles e depois escrevem a dizer que és um bom tipo.
Eşsiz ve harika biri olduğun için.
E por seres uma pessoa única e maravilhosa.
O harika biri.
Ela é tão fixe.
Nadia harika biri. Biliyorum. Ama biraz ağırdan almaya bak.
A Nadia é espectacular, mas tens de pensar em ir com calma.
Harika, değil mi? Alkışlardım ama sabah biri elimi ısırdı.
Eu até aplaudia, mas a minha mão foi mordida hoje de manhã.
Harika biri.
Espectacular.
Geçtiğimiz 1 5 yılın en iyilerinden biri ve Birleşik devletler ve Kanada'da harika bir takım yaptı ve en iyi oyuncuları topladı En iyi ingiliz takımını yaratabilmek için
Está actualmente a realizar uma digressão de boa-vontade pelos EUA e Canadá, com uma equipa de topo constituída pelos melhores jogadores da primeira divisão Inglesa.
Roger Beekman tarafından yapılan harika projelerden biri.
Outro incrivel projeto para a feira de ciencias por Roger Beekman.
Yani yetenekli, güzel ve esprili, nefis yemekler pişiren... harika dans eden biri... ve böyle olmak için bir erkeğe ihtiyacı olmayan biri.
Que é talentosa, bonita, divertida... e que cozinha muito bem e que dança muito bem... e que não precise dum homem para ser tudo isto.
Her nasılsa utangaç ve ağzı sıkı biri, senin tam tersin ama hassas, harika bir insan.
"É algo tímido e reservado, ao contrário de ti, " mas é uma pessoa sensível e maravilhosa.
Harika insanlar. Kız kardeşin de çok canlı biri.
Achei-os encantadores, e a sua irmã é muito perspicaz.
Harika biri.
É o máximo.
Ve harika flüt solo yapabilen biri mi?
E que toque solos de flauta?
harika biridir 26
biri 247
birisi 209
birini 32
biri var 29
birim 66
birinci gün 16
birine 18
birinci 55
birinci katta 19
biri 247
birisi 209
birini 32
biri var 29
birim 66
birinci gün 16
birine 18
birinci 55
birinci katta 19
biri bana 23
birincisi 390
birinci kat 30
birisi var 21
birinin 43
biri burada 17
birinci dünya savaşı 32
biri geliyor 129
birini bekliyorum 30
birini arıyorum 33
birincisi 390
birinci kat 30
birisi var 21
birinin 43
biri burada 17
birinci dünya savaşı 32
biri geliyor 129
birini bekliyorum 30
birini arıyorum 33
birinci kural 18
biri vardı 17
birinci bölüm 38
biri mi öldü 17
biri gitti 31
birim 01 25
birini seç 19
birini öldürdüm 16
birinci manga 18
birinci subay 32
biri vardı 17
birinci bölüm 38
biri mi öldü 17
biri gitti 31
birim 01 25
birini seç 19
birini öldürdüm 16
birinci manga 18
birinci subay 32