English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ H ] / Hercule

Hercule traducir portugués

383 traducción paralela
Gerçekler, Herkül, gerçekler.
Factos, Hercule.
Beni dinle ve bir şeyler öğren.
Oiça-me, Hercule, e há-de aprender alguma coisa.
Hercule, bundan ne sonuç çıkardın?
Ora bem, Hercule. Qual é a conclusão inevitável?
Hayır bence şüphe yok.
Não resta sombra de duvida no meu espírito, Hercule.
Tamam, gidebilirsin.
Muito bem. Pode ir, Hercule.
Gerçekler, Hercule, gerçekler.
Factos, Hercule.
Şimdi bu gerçekler bizi nereye götürüyor?
Ora bem, Hercule, o que se depreende dos factos?
Selam, Hercule?
Está, Hercule?
ışıkları aç.
Hercule, acenda a luz.
Hercule!
Hercule, tire-o de cima de mim.
Bay Hercule Poirot da önemli bir şahsiyettir. Üstelik, benim de dostum.
O Sr. Poirot é uma celebridade e meu amigo pessoal.
Acaba Bay Hercule Poirot ile mi konuşma şerefine nail oldum?
Meu nome é Ratchett. Tenho o prazer de falar com HercuIe Poirot?
Sizi seçkin dedektifimiz Bay Hercule Poirot ile tanıştırmaktan gurur duyarım.
Apresento-Ihe o distinto investigador HercuIe Poirot.
Hercule, sana çok teşekkür ediyorum.
Muito obrigado.
Tam olarak değil, Hercule Poirot, ünlü Belçikalı dedektif.
Não propriamente. Hercule Poirot, o famoso detective belga.
Hercule Poirot.
Hercule Poirot.
Hercule Poirot'nun gözünden bir şey kaçmaz.
Eu, Hercule Poirot, tenho olhos que reparam em tudo.
- Ünlü Hercule Porridge bile.
- Até o grande Hercule Porridge.
Bana Hercule diyebilirsiniz.
Pode chamar-me Hercule.
Hercule Poirot efendim.
Hercules Parrot, senhor.
Çok doğru, ama Hercule Poirot için gizemler pek uzun ömürlü olamazlar.
Garanto-lhe que com Hercules Poirot, os mistérios nunca duram muito.
Hercule Poirot.
- Hercules Poirot.
Demek ünlü Hercule Poirot sizsiniz?
- Ah, é o famoso Hercule Poirot?
Ben Hercule Poirot'un Madam Marshall'ın katilin kimliğini belirlemiş olmam.
É que eu, Hercule Poirot, descobri a identidade do assassino da senhora Marshall.
Evet Mösyö ve Madam Redfern, küçük oyununuzu daha önce... fark etmediğim için kendimi suçluyorum.
A culpa é minha por não ter descoberto antes as suas charadas. Mas nem mesmo Hercule Poirot é perfeito
Hercule Poirot bile mükemmel değil. Buraya geldiğiniz andan itibaren bir seri çok iyi çalışılmış... sahne sergilediniz.
Desde que chegaram começaram a representar, uma série de cenas cuidadosamente ensaiadas.
Tahmin edemediğiniz tek şey, Hercule Poirot'un da... bu adada olacağıydı.
O que não previram foi a presença na ilha de Hercule Poirot
Gördüğünüz üzere Hercule Poirot'u ölü bir dilde bile olsa... kandırmaya çalışmak pek kolay değil.
Enganar Hercule Poirot é difícil, mesmo numa língua morta.
Clouseau'nun eski asistanı, Hercule Lajoy, The Moth isminde bir nehir mavnasında yaşıyor.
O antigo assistente de Clouseau, Hercule Lajoy, vive no rio, num batelão chamado A Traça.
- Hercule Lajoy?
- Hercule Lajoy?
Gerçekler, Hercule.
Factos, Hercule.
Dinle beni Hercule, o zaman bir şey öğrenirsin.
Oiça-me, Hercule, e há-de aprender alguma coisa.
Pekala Hercule.
Ora bem, Hercule.
Benim aklımda hiç şüphe yok Hercule.
Não resta sombra de dúvida no meu espírito, Hercule.
Teşekkür ederim, Hercule Lajoy.
Obrigada, Hercule Lajoy.
Ben de Hercule'den hoşlanıyorum, çünkü o göründüğü gibi sert birisi.
Também gosto do Hercule, mas é mesmo porque é tão duro como parece.
Leydi Stubbs, sizi Hercule Poirot ile tanıştırayım. Ve de Arthur Hastings ile.
Desejo apresentar-lhe Hercule Poirot... e Arthur Hastings.
Adım Hercule Poirot ve bu da... Elbette.
Meu nome é Hercule Poirot e este...
Hercule Poirot asla vaz geçmez.
Hercule Poirot nunca desiste.
Evet, Hercule Poirot'ya hangi konuda danışmak için gelmiştiniz?
Diga-me, o que o traz a consultar Hercule Poirot?
Hercule.
Hercule.
- Hercules değil Hercule.
- E Hercule e não Hercules.
Ben Hercule Poirot'um, evet, Madam.
Sim, sou Hercule Poirot.
Hercule Poirot özel dedektiftir.
Hercule Poirot é detective privado.
Hercule Poirot'dan bu şekilde kurtulabileceklerini mi sanıyorlar?
Julgam que se vêem livres de mim desta forma?
Hercule Poirot'un ciğerleri daha besleyici bir şey ister :
Os pulmões de Hercule Poirot exigem algo mais substancial :
- İsmim Hercule Poirot, Bayan Dunn.
- Sou Hercule Poirot, Miss Dunn.
Ben Hercule Poirot.
Eu sou Hercule Poirot.
Hercule Poirot'un "parmağından" gelmeyen bir iş yoktur.
Hercule Poirot consegue deitar o "dedo" a tudo.
" Hercule Poirot'un ücreti, sadece tek bir gine.
" Pago a Hercule Poirot, o total de um guinéu.
Hercule Poirot'nun evi?
Residência de Hercule Poirot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]