English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ H ] / Hercule poirot

Hercule poirot traducir portugués

300 traducción paralela
Bay Hercule Poirot da önemli bir şahsiyettir. Üstelik, benim de dostum.
O Sr. Poirot é uma celebridade e meu amigo pessoal.
Acaba Bay Hercule Poirot ile mi konuşma şerefine nail oldum?
Meu nome é Ratchett. Tenho o prazer de falar com HercuIe Poirot?
Sizi seçkin dedektifimiz Bay Hercule Poirot ile tanıştırmaktan gurur duyarım.
Apresento-Ihe o distinto investigador HercuIe Poirot.
Tam olarak değil, Hercule Poirot, ünlü Belçikalı dedektif.
Não propriamente. Hercule Poirot, o famoso detective belga.
Hercule Poirot.
Hercule Poirot.
Hercule Poirot'nun gözünden bir şey kaçmaz.
Eu, Hercule Poirot, tenho olhos que reparam em tudo.
Hercule Poirot efendim.
Hercules Parrot, senhor.
Çok doğru, ama Hercule Poirot için gizemler pek uzun ömürlü olamazlar.
Garanto-lhe que com Hercules Poirot, os mistérios nunca duram muito.
Hercule Poirot.
- Hercules Poirot.
Demek ünlü Hercule Poirot sizsiniz?
- Ah, é o famoso Hercule Poirot?
Ben Hercule Poirot'un Madam Marshall'ın katilin kimliğini belirlemiş olmam.
É que eu, Hercule Poirot, descobri a identidade do assassino da senhora Marshall.
Evet Mösyö ve Madam Redfern, küçük oyununuzu daha önce... fark etmediğim için kendimi suçluyorum.
A culpa é minha por não ter descoberto antes as suas charadas. Mas nem mesmo Hercule Poirot é perfeito
Hercule Poirot bile mükemmel değil. Buraya geldiğiniz andan itibaren bir seri çok iyi çalışılmış... sahne sergilediniz.
Desde que chegaram começaram a representar, uma série de cenas cuidadosamente ensaiadas.
Tahmin edemediğiniz tek şey, Hercule Poirot'un da... bu adada olacağıydı.
O que não previram foi a presença na ilha de Hercule Poirot
Gördüğünüz üzere Hercule Poirot'u ölü bir dilde bile olsa... kandırmaya çalışmak pek kolay değil.
Enganar Hercule Poirot é difícil, mesmo numa língua morta.
Leydi Stubbs, sizi Hercule Poirot ile tanıştırayım. Ve de Arthur Hastings ile.
Desejo apresentar-lhe Hercule Poirot... e Arthur Hastings.
Adım Hercule Poirot ve bu da... Elbette.
Meu nome é Hercule Poirot e este...
Hercule Poirot asla vaz geçmez.
Hercule Poirot nunca desiste.
Evet, Hercule Poirot'ya hangi konuda danışmak için gelmiştiniz?
Diga-me, o que o traz a consultar Hercule Poirot?
Ben Hercule Poirot'um, evet, Madam.
Sim, sou Hercule Poirot.
Hercule Poirot özel dedektiftir.
Hercule Poirot é detective privado.
Hercule Poirot'dan bu şekilde kurtulabileceklerini mi sanıyorlar?
Julgam que se vêem livres de mim desta forma?
Hercule Poirot'un ciğerleri daha besleyici bir şey ister :
Os pulmões de Hercule Poirot exigem algo mais substancial :
- İsmim Hercule Poirot, Bayan Dunn.
- Sou Hercule Poirot, Miss Dunn.
Ben Hercule Poirot.
Eu sou Hercule Poirot.
Hercule Poirot'un "parmağından" gelmeyen bir iş yoktur.
Hercule Poirot consegue deitar o "dedo" a tudo.
" Hercule Poirot'un ücreti, sadece tek bir gine.
" Pago a Hercule Poirot, o total de um guinéu.
Hercule Poirot'nun evi?
Residência de Hercule Poirot.
- Sizi Monsieur Hercule Poirot ile tanıştırayım.
- Apresento-lhe o Sr. Hercule Poirot.
İyi dostum, Hercule Poirot'ya. Kendisi için'gizemsiz bir hayat', hardalsız biftek rostoya benzer.
Ao meu bom amigo, Hercule Poirot, para quem a vida sem um mistério, seria como carne assada sem mostarda.
Hercule Poirot.
Chama-se Hercule Poirot.
Hercule Poirot, özel dedektif.
Hercule Poirot, madame, investigador particular.
- Hercule Poirot, monsieur.
- Hercule Poirot, monsieur.
Hercule Poirot'un dişçiye ihtiyacı yoktur Bayan Lemon.
Hercule Poirot não precisa de ir ao dentista.
- Adım Hercule Poirot, Bayan Pierce.
- O meu nome é Hercule Poirot.
Hercule Poirot sizsiniz, ha?
O senhor é o Hercule Poirot?
Yok yok, teşekkür ederim, Mademoiselle, Fakat Hercule Poirot esasen barışçıl bir adamdır.
Obrigado, Mademoiselle. Mas sou um homem de paz.
Seni sevgili dostum Monsieur Hercule Poirot ile tanıştırayım.
Apresento-te o meu bom amigo, Monsieur Hercule Poirot.
- Hercule Poirot mu?
- Fala Hercule Poirot? - Sim.
- Benim, Hercule Poirot.
- Sou eu, Hercule Poirot.
Bildiğiniz gibi şansımıza Hercule Poirot da bizimle, ki kendisi bu tür işlerde engin tecrübeye sahip birisi olarak tanınır. ... in these subjects.
Como sabem, temos muito sorte em ter o Sr. Hercule Poirot connosco, que todos conhecemos como um homem muito experiente em nestes assuntos.
Hastings'ciğim çok naziksin fakat, sahnedeki bir oyun Hercule Poirot'nun gerçek hayattaki davalarının yanında nedir ki?
Meu caro Hastings, é muito amável, mas como pode uma peça comparar-se aos casos reais de Hercule Poirot?
Hercule Poirot sözünün eridir, senarist öyle olmasa bile.
Hercule Poirot é um homem de palavra, ainda que o dramaturgo não o seja.
Burası ünlü dedektif Hercule Poirot'nun yaşadığı yer.
É aqui que vive o famoso detective particular Hercule Poirot.
Ben, Hercule Poirot olarak diyorum ki pazartesi akşamı saat altıda striknin alan adam, Alfred Inglethorp değildi.
Eu, Hercule Poirot, afirmo que o homem que comprou a estricnina na segunda-feira às seis da tarde, não era Alfred Inglethorp, pois às seis da tarde desse dia,
Hafta sonunda benimle görüşmeniz büyük incelik. Hercule Poirot.
Muito obrigado por me receber no fim-de-semana.
Ben, Hercule Poirot.
Chamo-me Hercule Poirot.
Çok özel, dünyaca ünlü dedektif, Bay Hercule Poirot.
O detective extra-especial, mundialmente famoso, Sr. Hercule Poirot.
Ben Hercule Poirot, özel dedektif.
Sou Hercule Poirot, detective particular.
Anlıyorum.
Então, no que respeita a Hercule Poirot...
Yani, Hercule Poirot'nun olduğu yerde... anında cinayet şüphesi de beliriyor, öyle mi?
Levanta-se a suspeita de homicídio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]