English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ I ] / Iyi bir çocuktu

Iyi bir çocuktu traducir portugués

238 traducción paralela
Larry'im iyi bir çocuktu.
O meu Larry era um bom rapaz.
- O iyi bir çocuktu.
- Ele era um bom rapaz.
Çok iyi bir çocuktu.
Era um rapaz tão bom.
Şu Canino çok iyi bir çocuktu. Onun gibi birini bir daha zor bulursun.
O Canino era bom dificilmente arranjarás outro como ele.
Ne kadar iyi bir çocuktu.
Era tão simpático...
Yine de, çok iyi bir çocuktu.
Seja como for, este é um bom rapaz!
O iyi bir çocuktu.
Era um bom rapaz.
Çok parlak değil ama iyi bir çocuktu.
Nem tão brilhante, porém um bom rapaz.
O iyi bir çocuktu.
Era um bom menino.
Eric belki akıllı sayılmazdı ama iyi bir çocuktu.
Admito que o Eric não era o melhor em muita coisa mas era um bom miúdo.
Çok iyi bir çocuktu.
Era um bom rapaz.
Dave iyi bir çocuktu.
- Dave era um bom menino.
Her ne olduysa oldu, o iyi bir taşıyıcı ve iyi bir çocuktu.
Seja como for, era um bom "caddy" e um bom tipo.
Kardeşim Sandra çok iyi bir çocuktu.
A minha irmã Sandra era uma miúda porreira.
Biraz sorunluydu ama çok iyi bir çocuktu.
Era uma criança perturbada, mas amorosa.
Taylor iyi bir çocuktu.
O Taylor era um bom puto.
- Çok iyi bir çocuktu.
- Era bom rapaz.
Her zaman çok iyi bir çocuktu.
Ele sempre foi um garoto tão bom.
Evet, onu sevdim Kafasındaki harika fikirleri olan iyi bir çocuktu o.
Sim, amei-o. Ele era um miúdo querido com muitas ideias na cabeça.
Mattie zor bir hayat yaşadı fakat iyi bir çocuktu.
O Mattie teve uma vida dura, mas era um bom rapaz.
Ne iyi bir çocuktu.
É tão bom rapaz.
Onun dışında, gerçekten iyi bir çocuktu.
- Tirando isso, era um tipo porreiro.
Tamamen masumdu, hem de iyi bir çocuktu.
Era perfeitamente inocente e tão bom rapaz...
Mickey iyi bir çocuktu, ama o filmleri suçlamaya mazereti yok mu.
O Mickey era bom miúdo, mas aquilo da culpa ser do cinema...
Hayır, Billy iyi bir çocuktu. Billy mükemmeldi. Harika bir iş çıkardınız, Bayan Loomis.
Não, o Billy era bom menino, era perfeito, a senhora fez óptimo trabalho.
16sında, güçlü, iyi bir çocuktu.
Tinha 1 6 anos. Forte. Bom rapaz.
İçine kapanık, sessiz ama iyi bir çocuktu.
era quieto, calado, mas parecia ser sempre um bom rapaz.
Richie, o çok iyi bir çocuktu.
O Richie era um bom sujeito.
O iyi bir çocuktu.
Ele era bom rapaz.
O iyi bir çocuktu. Anlıyor musun? O gerçekten iyi bir çocuktu.
Ela era bom menino.
O çok iyi bir çocuktu.
Ele é um bom rapaz.
O iyi bir çocuktu.
Era um grande menino.
İyi bir çocuktu.
Ele era um bom rapaz.
İyi bir çocuktu konuşma şekline rağmen bunu anlamıştım.
Ela parecia uma boa garota e ele é melhor do que aparentava.
Buckley her zaman iyi bir çocuktu.
Bem, Buckley sempre foi um bom rapaz.
- İyi bir çocuktu ama bir melek de değildi.
Que gracinha. Era bom, mas não era um anjo.
İyi bir çocuktu.
Era um bom rapaz.
İyi, sakin bir çocuktu, ama yutamıyordu.
Era um rapaz simpático, calado, mas não conseguia engolir.
Bud iyi ve çalışkan bir çocuktu.
O Bud era um bom rapaz e trabalhador.
Çok iyi bir çocuktu.
Era um velhote muito bom.
Küçük kızın ismi Sarah idi ve çok hoş bir çocuktu, olabilecek en iyi talebe idi.
A menina chama-se Sarah e é encantadora, para além de ser uma excelente aluna.
İyi bir çocuktu, ve sen onu öldürdün!
Ele era um bom rapaz e tu mataste-o.
- İyi bir çocuktu.
- Era um bom garoto.
İyi bir çocuktu.
Era um gajo porreiro.
Sonra da "Çok iyi, sessiz sakin bir çocuktu" demek üzere kameralara koşan komşular görürüz.
E então vemos os vizinhos à frente das câmaras de televisão "Era um rapaz tão simpático, tão calado".
İyi bir çocuktu.
Ele era um bom rapaz, não?
Sonra o delikanlı çıktı. İyi bir çocuktu. O kesin.
E ali estava aquele rapaz, um bom rapaz, claro.
İyi bir çocuktu, hepsi bu. Duyunca kötü hissettim.
ele era um tipo simpático, só isso, e fez.me sentir mal.
İyi bir çocuktu.
Era um bom miúdo.
Eskiden ne kadar iyi bir çocuktu.
Ele era um bom miúdo.
Kral Théoden'in iyi bir hafızası var. O zamanlar, küçük bir çocuktu sadece.
O Rei Théoden tem boa memória, era ainda criança nessa época.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]