English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ J ] / Julianna

Julianna traducir portugués

65 traducción paralela
Ve, Elaine, seninle Julianna ilgilenecek.
Elaine, vai ser tratada pela Julianna.
Ondan sonra Julianna bana burada çalışmayı teklif etti.
E depois a Julianna convidou-me para trabalhar aqui no consultório.
Bak, randevumun olmadığını biliyorum ama Julianna ile gerçekten konuşmam gerek.
Sei que não tenho hora marcada, mas preciso de falar com a Julianna.
- Tekrar onunla oturabilirsin hadi.
Foda-se. Pensa na Julianna, Vá lá.
Joanna benden nefret ediyor. - Senden nefret etmiyor.
Sabes porque é que a Julianna me odeia?
Joanna'ya haber verdik.
Tu excedeste-te. Mas não te preocupes, falamos com a Julianna.
- Julianna Skiff Century 21'den, bir dakikanız var mı?
Julianna Skiff, Century 21. Tem um minuto?
İşte, Julianna, o tecrübe benim hayatıma şükretmeme neden oldu.
Bem, Julianna, essa experiência fez-me apreciar a vida.
Bu Julianna Nichol.
Esta é a Julianna Nichol.
Julianna Nichol. Bu Kim Brown, karım.
Julianna Nichol, esta é a Kim Brown, a minha mulher.
Julianna, anladığım kadarıyla ahlaki bir karar iyi ile kötü arasında bir seçim değil.
Julianna, uma escolha moral, na minha opinião, não é uma escolha entre bem e mal.
- Julianna.
Julianna.
Julianna Skiffle, bu benim eşim Carmela Soprano.
Julianna Skiffle, esta é a minha esposa, Carmela Soprano.
Eski mahallemizden Julianna'nın emlakçısı.
A Julianna é agente imobiliária lá no nosso antigo bairro.
Julianna Callaghan, seninle gurur duyuyorum.
Julianna Callaghan, fizeste-me orgulhoso.
- Ben de giderim. Julianna'ya fotoğrafta yardım et.
Ajuda a Julianna com a fotografia.
Baksana Gary... Julianna tablonun çalınmasına yardım ettiğini biliyor mu?
Diga-me, Gary, a Jullianna sabe que você ajudou a roubar o quadro?
Julianna'nın orada olmaması gerekiyordu.
A Julianna não deveria ter lá estado.
Peki ya Julianna?
E quanto à Julianna?
Julianna ciddi ciddi vurmuş herife.
A Julianna não estava a brincar quanto ao murro.
"Sevgili Julianna'ma, sonsuza kadar sakla."
"Para a minha querida Julianna, guarda isto para sempre."
Julianna'ya vermek için aldım.
la devolvê-la à Julianna.
Julianna'ya ait olduğunu biliyordu ve görmemezlikten geldi.
Ele viu que pertencia à Julianna e escolheu ignorá-lo.
Julianna!
Julianna.
Şey, Julianna! Selam! Selamlar!
Olá.
Julianna, artık aşağıya inme vaktin geldi.
Julianna, está na altura de descer.
Julianna, bu senin suçun değil.
Julianna, a culpa não é tua.
Daniel, Daniel, bu Julianna.
Daniel, Daniel, esta é a Julianna.
Julianna.
Julianna.
- Julianna.
- Julianna.
Resimlerin var, Julianna.
Eu tenho as tuas fotografias, Julianna.
Julianna?
Julianna?
- Her neyse, Cuma günü çıkıyor. - Julianna Marguiles ile çalışmam gerekti.
Em todo o caso, sai esta Sexta-feira e pude trabalhar com o Julian Margulis.
Wordsworth'un derhal kapsamlı bir sağlık testinden geçirilmesini Scarlatti'nin takıma bağlılığı hakkında bir karar vermesini Julianna Callaghan ve Sam Braddock'un ilişkilerinin uygun görülen sınırları aşması halinde tüm bunlara ilaveten, tahakkuklarınızı yerine getirmediğinizden ötürü cezai yaptırım uygulanmasını buna ilaveten hem diğerlerinin hem de sizin, başka birliklere tayin edilmenizi ön görüyorum.
Wordsworth precisa de atenção médica imediatamente, Scarlatti, duma decisão sobre seu compromisso com a equipa, e Julianna Callaghan e o Sam Braddock, se este relacionamento cruzar a linha, violando o código de vida, medidas disciplinares imediatas e redesignação para eles e para si.
Merhaba Julianna.
Olá, Juliana.
Benim adım Julianna.
O meu nome é Julianna.
Görünüşe göre, Julianna az önce komadan uyanmış.
- Aparentemente, a Julianna acordou do coma.
Julianna bu insanüstü deneylerin arkasındaki kişi.
A Julianna é a responsável por todas aquelas experiências sobre-humanas.
Çünkü biz senin gibi değiliz, Julianna.
Porque não somos como você, Julianna.
Vincent, Julianna birçok cinayetten suçlanıyor, tamam mı?
Vincent, a Julianna foi acusada de inúmeros homicídios, está bem?
Julianna'nın uyanıp uyanmadığını merak ediyorum. - Bekle.
Pergunto-me se a Julianna já terá acordado.
Ama demek istediğim Vincent dünyadaki en şanslı adam çünkü geçmişteki hatalarını görmezden gelen birisini buldu.
- Quero dizer que o Vincent... JULIANNA ESCAPOU é o tipo mais sortudo do mundo, porque encontrou alguém que... Está disposta a superar os erros dele.
Eğer ona Julianna'nın kaçtığını söylersek düğünü iptal eder.
Se lhe dissermos que a Julianna fugiu, cancelará o casamento.
Pekala, tüm bunlar Julianna kaçtığında oldu bildiğimiz tek şey bu zulmü bitirmek için olduğu.
Tudo aquilo que aconteceu até agora foi que a Julianna fugiu, e, até onde sabemos, é para evitar a acusação.
Tamam, hadi Julianna'nın gerçekten firar edip etmediğini bulalım ve başka birisine zarar vermediğinden emin olalım.
Vamos descobrir se a Julianna fugiu mesmo e se vai magoar mais alguém. Alguém como tu, queres dizer?
Julianna Keaton, silahlı ve tehlikeli.
Julianna Keaton, armada e perigosa.
Yani, Julianna'nın hastaneden kaçtığını ona söylememem yeterince kötü zaten.
Já é péssimo não lhe ter dito que a Julianna fugiu do hospital.
Ben Julianna Margulies.
É Julianna Margulies.
Hey Joanna ben Pauli.
Hei Julianna, é o Paulie,
Kimsenin keyfini kaçırmak istemedim.
E em relação à Julianna, tu sabes? Eu não posso...
Merhaba!
Julianna...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]