English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ K ] / Konuştun mu

Konuştun mu traducir portugués

2,563 traducción paralela
Gerçekten onunla konuştun mu?
- Falaste mesmo com ela?
Bugün babanla konuştun mu?
Já falaste com o teu pai hoje?
Biriyle konuştun mu? - Hayır. Geri dönmesini bekliyordum.
Não, eu... estava à espera que ela voltasse.
Karev'le konuştun mu?
Falaste com o Karev?
Al ile konuştun mu?
Falou com o Al?
- Konuştun mu yani?
- Falaste com ele?
Carlos'la konuştun mu?
Então, falaste com o Carlos?
- O kaltak karınla konuştun mu- -
Falaste com a cabra da tua mulher sobre...
Onunla Mikey Moran davasıyla ilgili konuştun mu?
Para fazer-te sentir melhor. Falaste com ele sobre o caso Mikey Moran?
Onunla son zamanlarda konuştun mu?
Falaste com ele recentemente?
Ope'la konuştun mu?
Falaste com o Ope?
Lyla ile konuştun mu? Evet.
- Então, falaste com a Lyla?
Gerçekten mi? Bunu Todd ile konuştun mu?
E já falaste sobre isso com o Todd?
Avukatla konuştun mu?
- Falaste com o advogado?
Bu kadınla daha önce konuştun mu?
Já falaste com esta mulher? Não vou falar consigo.
Köy muhtarıyla konuştun mu?
Falou com o ancião da aldeia?
- Son zamanlarda Massey'le konuştun mu?
Falou com o Massey recentemente?
Joe'yla konuştun mu?
Falaste com o Joe?
Gercekten onlarla konuştun mu?
Falar a sério. Eu falo sempre com as pessoas.
- Bunu onunla konuştun mu?
Falou com ele sobre isso?
Az önce konuştun mu?
Acabaste agora mesmo de falar?
Bu hislerini herhangi biriyle konuştun mu?
Discutiu esses sentimentos com mais alguém?
Jesse'yle konuştun mu?
Tens falado com o Jesse?
Geminin kaptanıyla konuştun mu?
Falou com o capitão do navio?
Bu hafta Ward'la hiç konuştun mu?
Falas-te com o Ward esta semana?
Seçtiğin kelimelerle ilgili Anita'yla konuştun mu?
Falaste com a Anita sobre a tua... escolha de palavras?
Ödenebilirliğiyle ilgili konuştun mu?
Falas-te das contas que temos que pagar?
Hiç biriyle konuştun mu?
Andaste a falar com alguém?
Bu sabah, Cho isimli bir adamla konuştun mu?
Falaste com um tipo chamado Cho esta manhã?
Hastaneye yattığımdan beri Jeanne'la konuştun mu?
Falaste com a Jeanne desde que fui para o hospital?
Yoksa sen konuştun mu?
Tu falaste?
Bu konuda uzmanlarla konuştun mu hiç?
Falaste com especialistas sobre isso?
Sen çocuklarla konuştun mu?
É... ela é boa com o ketchup também. A tua mãe deixou-te cair de cabeça ou algo assim, John?
- Brooke'la konuştun mu?
- Falaste com a Brooke?
Dillon'la bu meseleyi konuştun mu hiç?
Falaste com o Dillon? Sobre isso?
İyi çok şükür.Annenle konuştun mu?
A propósito, já ligaste para tua mãe.
Yakında konuştun mu onunla?
Tens falado com ela?
Onla konuştun mu?
- Falaste com ele?
Son zamanlarda onunla konuştun mu?
Falaste com ele recentemente?
Robbi'yle konuştun mu?
Falaste com Robbi?
- Konuştun mu sen?
- Falaste?
İlaçlarını yeniden almak için Rosenthal ile konuştun mu?
Já conversaste com o Rosenthal sobre voltares a tomar os medicamentos?
Kız kardeşinle konuştun mu peki?
Já falaste com a tua irmã?
Konuştun mu onunla?
Falas com ela?
Onunla daha çok konuştun mu?
Falaram mais com ela?
Onunla konuştun mu?
Já falaste com ele?
Son zamanlarda Gil'le konuştun mu?
Ultimamente, tens falado com o Gil?
Son zamanlarda destekçinle konuştun mu?
Tens falado com o teu padrinho?
- Onlarla konuştun mu?
- Falaste com eles, espero?
Ve onunla konuştun mu?
E você falou com ela?
Bir iş için dışarıdaydım ve bana birini bulduğunu ayrılmak istediğini söyledi. Ondan sonra onunla konuştun mu?
Mas você falou com ela depois disso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]