English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ K ] / Korkuttum mu

Korkuttum mu traducir portugués

187 traducción paralela
- Ooo. - Seni korkuttum mu?
Assustei-te?
- Sizi korkuttum mu Bay Loophole?
- Assustei-o, Sr. Loophole?
Onu korkuttum mu?
Será que assustei o coitado?
Seni korkuttum mu?
Assustei-te?
Korkuttum mu seni?
Assustei-te?
Korkuttum mu seni?
Chateei-a?
Korkuttum mu?
Assustei-te?
Sizi korkuttum mu, bayım?
Assustei-o, senhor?
Sorun nedir, seni korkuttum mu?
- O que foi? Assustei-te?
Sizi korkuttum mu?
Assustei-a?
Sizi korkuttum mu Komutan?
- Assustei-o, Comandante?
Özür dilerim. Korkuttum mu?
- Desculpe.
- Seni korkuttum mu? - Evet.
- Assustei-te?
Anne, seni korkuttum mu?
O que se passa? Assustei-te?
- Sizi korkuttum mu?
- Assustei-te?
Yoksa, sizi korkuttum mu?
Assustei-te?
Korkuttum mu yoksa?
Eu o assustei?
Korkuttum mu?
Assustado?
"Korkuttum mu? Seni Bob barker sandım."
Achei que era Bob Barker.
- Maddy, tatlım, seni korkuttum mu?
- Maddy, querida, assustei-te?
Seni korkuttum mu yoksa?
Assustei-te, eh?
- Seni korkuttum mu?
- Eu te assustei?
Korkuttum mu seni?
Tens medo?
Seni korkuttum mu?
Assustei-a?
Hey.Seni korkuttum mu?
Olá... Assustei-o?
Seni korkuttum mu? Ben deli değilim.
Não sou doido.
Korkuttum mu?
Assustado, não?
Onu korkuttum mu?
Assustei-o?
Korkuttum mu? İnanmıyorum!
Tu não existes!
- Seni korkuttum mu?
- Espantei-te?
Seni korkuttum mu Nancy?
Assustei-te, Nancy?
Sizi korkuttum mu?
Assustei-o?
Evet, seni korkuttum mu?
- Assustei-te?
- Korkuttum mu?
- Assustei-te?
- Beni korkuttun. - Seni korkuttum mu?
Pregaste-me um susto.
- Üzgünüm, seni korkuttum mu?
- Desculpa, assustei-te?
Seni korkuttum mu?
Assustá-lo?
- Seni korkuttum mu? - Evet.
- Eu assustei-te?
Sence onu yeterince korkuttum mu?
Achas que o assustei o suficiente?
Seni korkuttum mu?
- Não queria assustar-te.
Korkuttum mu seni? Bu yüzden Cadılar Bayramı diyorlar, tatlım.
Por isso chamam de Halloween, meu.
Korkuttum mu?
Apanhei-te?
Üzgünüm sizi korkuttum mu?
Desculpa, te assustei?
Seni korkuttum mu?
Estou a assustar-te?
Korkuttum mu? Çünkü bir an düşündüm ki... Söylemek bile istemiyorum.
Porque por um segundo, pensei nem quero dizer.
Korkuttum mu sizi?
Assustei-te?
Yoksa korkuttum mu seni, ufaklık?
Assustei-te, amiguinho?
Ne, korkuttum mu?
Assustei-te?
- Seni korkuttum mu?
Assustei-te?
Ne o, seni korkuttum mu?
- Assustei-te? - Não te ouvi chegar
Seni korkuttum mu?
Meti-te medo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]