Lou traducir portugués
3,444 traducción paralela
- Batarya. Peki, ben sadece Lou ile olan görüşmemizin tarihini yeniden ayarladığımı bildirmek istedim.
Está bem, só queria que soubesses que tive que remarcar a nossa reunião com o Lou.
Lou öldü.
O Lou está morto.
- Lou amca aileden biri.
- O Tio Lou é da família,
Bunu düzeltmeni istiyorum, Lou amca.
- Resolve isto, tio Lou.
Polisler onu nehirden iki kurşunla çıkarmışlar.
A polícia retirou o Lou do rio, com duas balas nele.
Lou'yu öldürenin T.J. olabileceğini düşünmelerini sağlamaya bile yeter.
Suficiente para pensarem que o T.J matou mesmo o Lou.
Tamam, peki ya Connie Mrozek, Lou'nun dul karısı?
E a viúva do Lou, a Connie Mrozek?
Lou amcayı anacağımız için anneme restoranı ayarlamasında yardım ediyoruz.
Vamos ajudar a mãe a preparar o restaurante, para o memorial do tio Lou.
Lou'yu görmeye gittim.
Eu fui ter com o Lou.
Tamam, Lou'nun öldüğü gece neredeydin?
Certo, onde é que estavas na noite em que o Lou morreu?
Restorana Lou'yu görmeye gittim.
Fui ao restaurante, ver o Lou.
Lou'ya olanları eve gelince öğrendin.
Só soubeste do Lou quando chegaste em casa.
Öldüğü gece Lou'yu gördün mü?
Então, viste o Lou na noite em que ele morreu?
Lou bana hep :
- Toma... - O Lou sempre me dizia,
Lou'nun ortağı mı?
O sócio do Lou?
Lou amcayı kimin öldürdüğünü öğrenmek için yardım etmek istiyorum.
- Quero ajudá-los a encontrar quem matou o tio Lou.
Lou amcan ve ailen arasında bir sorun var mıydı?
Havia algum problema entre seu tio Lou e a sua família?
Baban, Lou amcandan memnun değil miydi?
O seu pai tinha algum tipo de disputa com o seu tio Lou?
Lou ailedendi.
O Lou era da família.
Lou'nun öldüğü gece, ne yapıyordun?
Na noite em que Lou morreu, o que é que estavas a fazer?
Lou'yu öldürmüş olabilen oğlun için her şeyi riske... Connie.
Queres que eu arrisque tudo o que tenho para proteger o teu filho, que pode ter morto...
25 senedir Lou'ya ve ailene baktım.
Durante 25 anos, eu carreguei o Lou e a tua família...
Ofiste Lou'yu gördüm ve sonra birkaç kez telefondan aradım.
Vi o Lou no escritório, e então liguei-lhe algumas vezes.
Lou amcanı görmeye gittin mi?
Foste ver o teu tio Lou?
Ailem kendini elinden geldiğince Lou Mroze'ın gerçek katilini bulmaya adadı. Arayın beni, avukat.
A minha família quer encontrar quem realmente matou o Lou Mrozek, ajudaremos como pudermos, Então, ligue-me, Procurador.
Lou Mrozek hayatımda tanıdığım en itibarlı adamdı.
O Lou Mrozek era o homem mais honesto que eu já conheci.
27 yıllık dürüstlük, sıkı çalışma ve bağlılık olunca Karsten için kocanız Lou'nun şirketten zimmetine milyon dolarlar geçirdiğine inanmak sorun değildi.
E, mesmo após 27 anos de honestidade, trabalho duro e comprometimento, o Karsten não teve qualquer problema em acreditar que o seu marido, Lou, roubou um milhão de dólares da empresa.
Bu yüzden Lou'da doğru olanı yapıp Merkez Banka'sına gitti.
Por isso, o Lou fez o correcto e procurou o FBI.
Thatcher Karsten kocanızın ondan para çaldığını düşünüyor.
O Thatcher Karsten achou que o Lou o andava a roubar.
Connie Teyzenin T.J. ve Lou'nun o gece kavga ettiklerini gördüğünü söylemesi pek yardımcı olmadı.
E, não ajuda nada a Connie ter dito que viu o T.J. e o Lou discutirem, naquela noite.
Çatı katı projesinde Lou'nun ortağıydı.
É o sócio do Lou no projeto dos "lofts".
Biraz para çaldığını düşünüyoruz, Lou da olayı öğrendi.
Pensamos que ele roubou algum dinheiro e, o Lou descobriu.
Perkins'de olayı kapatmak için Lou'yu öldürmüş olabilir.
O Perkins pode ter matado o Lou para o silenciar.
Sen ve Lou Amca yakın mıydınız?
Você e o tio Lou eram próximos?
Çatı katı projesinde sessiz ortaktım. Lou sizin için yönetim görevindeydi.
Entrei como sócio capitalista no projecto dos "lofts", que o Lou vos estava a gerir.
Lou'nun kayıtlarını sizinkilerle karşılaştırarak bazı sorulara yanıt bulabiliriz diye düşünmüştüm.
Pensei que poderíamos responder a algumas questões comparando os registos do Lou com os seus.
Lou'nun büyük Bulls hayranı olduğunu biliyordunuz sanırım.
Vejo que sabia que o Lou era um grande fã dos "Bulls".
Lou'yu öldürmek için bir sebep düşünebiliyor musunuz?
Tem alguma ideia porque é que alguém quereria ver o Lou morto?
Lou bir müteahhite para vermezdi.
O Lou não pagaria a um empreiteiro.
Lou'yu severdi.
Ele adorava o Lou.
Lou'nun para çaldığını düşünüyorlardı.
Pensaram que Lou andava a roubar.
Lou onu severdi.
O Lou gostava dele.
- Lou'nun anma töreninde.
No memorial do Lou.
Babamın Lou'nun cinayetinin bir parçası olduğunu düşünüp şimdi oyuna uymadığı için onun peşine düşeceğini sandığı için.
Ela acha que o meu pai está envolvido na morte do Lou. Agora ela não está a colaborar, e ele vai atrás dela, também.
Örtbas etmek için de Lou'yu öldürdün mü?
Mataste o Lou para encobrir isso?
Ayakta durabilmemi sağlasın diye Lou ile çatı projesine girmiştim.
Entrei no negócio dos "lofts" com o Lou, - para me recuperar.
Lou ile gelişme kaydetmiştik.
O Lou e eu somos honestos.
- Lou'yu kim öldürdü?
E sobre quem matou o Lou? Não sei de nada.
Lou polislere ifadesini verecekti.
O Lou ia testemunhar para os agentes federais.
Lou ve polis meselesini biliyorum.
Eu sabia do Lou e dos agentes federais.
Lou ölmüştü.
O Lou estava morto.