English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ M ] / Memnun oldun mu

Memnun oldun mu traducir portugués

79 traducción paralela
Memnun oldun mu?
Sentes-te melhor agora?
Memnun oldun mu Bayan Önemli İşler?
Satisfeita, Mna. Grandes Planos?
Memnun oldun mu?
Estás contente?
- Memnun oldun mu?
- Estás contente?
Memnun oldun mu?
Está contente?
Şimdi memnun oldun mu?
Está satisfeita?
Memnun oldun mu?
Ficas satisfeita?
Söyle memnun oldun mu, Labiche?
Gostas, Labiche?
Şimdi memnun oldun mu Clark?
Estás contente, Clark?
Memnun oldun mu?
Estäs satisfeito?
- Al bakalım! Memnun oldun mu? - Evet!
Pronto, estão contentes?
Smithers'ı korkutmayı kes. Memnun oldun mu?
Pára de assustar o Smithers.
Memnun oldun mu?
Estás satisfeito?
Söylesene bana, Nava, Zek onun halefi olduğumu açıkladığı zaman, memnun oldun mu?
Diz-me, Nava, quando o Zek anunciou que eu ia sucedê-lo, ficaste satisfeito?
Memnun oldun mu?
Está satisfeito?
Memnun oldun mu?
Gostavas?
Balkanlarda büyümediğine memnun oldun mu?
Que sorte não ter nascido nos Bálcãs!
- Memnun oldun mu?
- Contente?
Memnun oldun mu?
Estás feliz?
Memnun oldun mu?
Feliz agora, huh?
Memnun oldun mu Norman Mailer?
Foi cancelado.
- Memnun oldun mu?
- Estás satisfeita?
Memnun oldun mu?
Está satisfeita?
Memnun oldun mu?
O jogo acabou. Estás satisfeito?
Oyun bitti. Memnun oldun mu?
Estás satisfeito?
- Memnun oldun mu?
Não é o suficiente?
- Memnun oldun mu?
- Ficaste contente?
- Uğradığına memnun oldun mu?
Está feliz por ter vindo cá?
Memnun oldun mu?
Satisfeita?
İçeride bulunmaktan memnun oldun mu?
Bem, gostaste de ter vindo?
Memnun oldun mu?
Não ficou satisfeita?
Kır evindeki işten memnun oldun mu?
Ficou satisfeito com o trabalho nos chalés?
- Memnun oldun mu?
- Satisfeita?
Memnun oldun mu, aynasız?
Está satisfeito, policiazinho?
Memnun oldun mu bakalım?
Feliz?
Bunu yaptığı için memnun oldun mu?
Então, não fiz mal?
Memnun oldun mu?
- Contente, menina?
Memnun oldun mu?
Satisfeito?
Söylesene Eddie, cebinde bir Tavşan mı var... yoksa beni gördüğüne çok mu memnun oldun?
Diz lá, Eddie, isso é um coelho que tens no bolso ou só estás feliz por me veres?
Memnun oldun mu?
- Satisfeito?
Memnun oldun mu?
Estás satisfeita?
Memnun oldun mu?
- Ficou feliz?
Memnun oldun mu?
Feliz?
Cebindeki bir bıçak mı yoksa sadece beni gördüğüne memnun mu oldun?
Isso é uma navalha no seu bolso ou é porque está feliz de ver-me?
Memnun oldun mu?
Contente?
Çok mu memnun oldun merak ettim, Andrea? - Sen de geliyorsun
Não estejas tão contente, Andrea, tu também vais.
Tanıştığımıza memnun mu oldun?
Prazer conhecer-te?
Memnun oldun mu şimdi?
Estão satisfeitos?
Üzüldün mü, memnun mu oldun anlayamadım.
Eu não sei se hei-de ficar feliz ou fulo. Nem eu.
- Geldiğine memnun oldun mu?
- Foi bom em vires?
- Eesi benimle tanışmaktan memnun oldun mu?
E... prazer em conheceres-me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]