English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ N ] / Ne buldunuz

Ne buldunuz traducir portugués

682 traducción paralela
Evet? Ne buldunuz?
- Que é que descobriu?
- Ne buldunuz efendim?
- Que descobriu, senhor?
- Ne buldunuz?
- Como?
Ne buldunuz, Doktor?
- O que descobriu, doutor?
Diğer çizmemle ilgili ne buldunuz?
O que é que descobriu acerca da minha outra bota?
- Ne buldunuz?
- Descobriu o quê?
Peki şu ana kadar gerçekten ne buldunuz?
E o que encontraram até agora?
Ne buldunuz?
O que se passa consigo?
Sör Robert Eversley çok ilginç biri El Ara'daki kazılarda ne buldunuz?
Sir Robert Eversley que é muito interessante que descobriu nas escavações em El Ara?
Ne buldunuz?
O que encontrou?
- Ne buldunuz?
- Que encontraram?
Ne buldunuz?
Que foi que encontraram?
Orada ne buldunuz?
O que encontrou lá? Petróleo?
Hocam, o torbada ne buldunuz bilmiyorum ama daha önce hiç görmedik.
Não sei do que se trata, nunca tinhamos visto isso antes.
Peki ne buldunuz?
Mas o que descobriu?
- Ne buldunuz kızlar?
- O que é que vocês acharam, meninas?
Ne buldunuz beyler?
O que têm aí, rapazes?
Ne buldunuz?
Que se passou?
Komutan, ne buldunuz?
Comandante, o que descobriu?
Ne buldunuz?
Que tem?
Evet, ne buldunuz, Madam?
Diga, madame, o que encontrou?
Ne buldunuz, çocuklar?
O que é que encontraram, miúdos?
Ne buldunuz Sam?
O que tens para mim?
Doktor Finney, arkadaşım iyileşecek mi? Ne buldunuz? Ok, Rajaijah suyuna batırılmış.
A flecha está envenenada com suco de Radjaidjah, o veneno que enlouquece.
Peki ne buldunuz?
O que descobriu?
Ne buldunuz?
O que concluiu?
- Ne buldunuz?
- O que descobriu?
Ne buldunuz?
O que é que temos?
Uhnari'yle ilgili ne buldunuz?
- O que encontrou sobre ela?
- Havuz hakkında ne buldunuz?
- Que descobriram no tanque?
Ne buldunuz?
Então, o que é que encontraste?
- Şimdiye kadar ne buldunuz?
- Sr. Garibaldi o que descobriu?
Tam olarak ne buldunuz?
O que é que você encontrou exactamente?
- Ne buldunuz peki?
- E o que é que descobriste?
Ne buldunuz?
Que é que temos?
- Onu ne zaman buldunuz?
- Quando é que o encontraram?
Ne o? Uranyum madeni mi buldunuz?
Descobriu urânio?
Ne buldunuz?
O que é que encontraram?
- Ne tür parmak izleri buldunuz?
- Que impressões digitais encontrou?
Ne yapacağınızı buldunuz mu?
- Já sabe o que vai fazer?
Ne güzel ev buldunuz Daha ne istiyorsunuz
Portanto foste apanhado com um pneu furado?
- Ne demek istiyorsun? Uzayda sürüklenen ve içinde yaşam formları olan bir gemi buldunuz.
Encontraram uma nave à deriva no espaço, com seres vivos dentro dela.
- Ne zaman buldunuz? - Dün.
Quando o encontrou?
- Peki, ne oldu efendim? - Onu buldunuz mu?
- Encontraram-no?
- Bu teknolojiyi ne zaman buldunuz?
- Desde quando têm esta tecnologia?
Siz Bu Adamın Konumunu Buldunuz, Sonraki Planınız Ne?
- E vocês estão cá atrás do quê?
- Ne halt buldunuz?
- O que descobriste?
Ne demek bir şey buldunuz?
- Como assim, encontraram uma coisa? - É um motor...
- Ne buldunuz?
- O que descobriram?
Ne buldunuz?
Talvez a chave para entender sua experiência é deixar de olhar para outras fontes por um significado.
- Biletleri ne zaman buldunuz?
Quando arranjaram bilhetes para isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]