Otobüs mü traducir portugués
107 traducción paralela
- Otobüs mü dediniz?
- Disse autocarro?
Ne yapmamız gerekiyor, otobüs mü kiralayalım?
O que acha que devemos fazer? Alugar um autocarro?
Uzun zamandır otobüs mü bekliyorsun?
Há muito tempo à espera do autocarro?
Ne bekliyorlar, otobüs mü?
O que estão à espera? Um autocarro?
Günde bir otobüs mü?
Só um autocarro por dia?
Başka bir otobüs mü?
Outro autocarro? A sério?
Ben mi delirdim, yoksa bu otobüs mü çok hızlı gidiyor?
Estou a ficar doido ou o autocarro está a andar muito mais depressa?
Ne oldu, otobüs mü yuttun?
O que fez, engoliu um autocarro?
Otobüs mü bekliyorsun?
- À espera do autocarro?
Ne bekliyorsun, otobüs mü?
Estás à espera de quê? De um autocarro ou o quê?
Bu burnunuz mu, yüzünüze otobüs mü park etti?
Desculpe, isso é o seu nariz ou um autocarro estacionou na sua cara?
- Tamamdır. Otobüs mü?
- Vamos tomar um autocarro.
Otobüs mü bekliyoruz?
Estamos à espera do autocarro?
Otobüs mü, Hastings? Hayır, hayır, hayır.
Um autocarro, Hastings?
- Otobüs mü beklemek istersin?
- Queres esperar por um autocarro?
Bu doğru otobüs mü?
É este o autocarro?
Otobüs mü bekliyorsun lan?
Do que é que estão à espera? Do Natal?
Otobüs mü?
Camioneta?
Otobüs mü? Senin otobüsün mü var?
Tens uma camioneta?
Otobüs mü bekliyorsun?
Estás à espera do autocarro?
Bayan Abbott. Hâlâ otobüs mü bekliyorsunuz?
Está à espera do transporte?
- Otobüs mü?
- Um autocarro?
- Otobüs mü?
Um acidente de autocarro?
- Otobüs mü bekliyorsunuz?
- Está à espera do autocarro? - Estou.
- İki katlı otobüs mü?
- Um autocarro de dois andares?
- Otobüs mü çalmak istiyorsun?
- Queres roubar um autocarro?
- Otobüs mü?
- Autocarro?
Otobüs mü?
Autocarro?
- Otobüs mü?
- "Bus"?
Otobüs mü bekliyoruz, ne?
Somos tipo um autocarro ou assim?
Mavi otobüs mü kastediyorsunuz?
Para atrasados?
En sevdiğin otobüs mü?
É o teu preferido?
- Otobüs mü? Hangi durak?
- Refere-se ao autocarro?
Otobüs mü bekliyor?
Esperando ônibus?
- Otobüs mü?
- De autocarro?
Otobüs mü? Aşağıda bir otobüsün mü var?
Você tem um ônibus lá embaixo?
- Otobüs mü? Şurada.
Ali.
- Otobüs mü var?
Há um autocarro?
- Ne yapıyorsun, otobüs mü bekliyorsun?
- À espera do autocarro?
- Bizi partiye götürmek için otobüs mü gelecek?
- Aqui. Vem algum autocarro para nos levar à festa?
On arabanın karıştığı zincirleme bir kaza mı var yoksa orta şeritte yavaş giden bir otobüs mü?
É um engarrafamento de 10 carros? Ou apenas um autocarro lento na faixa central?
Turistlerle dolu bir otobüs mü? Evet.
O que levam?
Hala gidiyor, bu otobüs mü?
Vai partir, este autocarro?
Otobüs mü?
Um autocarro?
Otobüs, gördün mü, ileride Edi.
Aqui está no carro. Eddie, estás a vê-lo? Ele nos ganhou avance, Eddie.
Otobüs mü araba mı?
Onde foi ela?
Otobüs şoförü mü olmalıyım?
Estás a dizer que eu devia ser um motorista de autocarros?
- Polis mi, otobüs şoförü mü?
Polícia, motorista?
Buradan geçen ve içinde çok sayıda parlak tip olan büyük sarı bir otobüs gördün mü?
Hey! Yo, hippie! Viu um onibus, grande e amarelo cheio de cabrones... brilhantes e limpinhos passar por aqui?
Şu otobüs şöförü mü?
- No meu também.
Sokağımızdan geçen bir otobüs gördün mü?
Alguma vez viste um autocarro descer a nossa rua?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
murdoch 26
mueller 30
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
mutluluklar dilerim 16
muhteşem 1010
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183