English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ S ] / Sen bir salaksın

Sen bir salaksın traducir portugués

155 traducción paralela
- Sen bir salaksın, Babe.
- És tola, Babe.
Onun hoşuna gidecek ve sen bir salaksın.
Ele ficará muito feliz, seu idiota.
Öyleyse sen bir salaksın.
- És uma idiota!
Geçen hafta kendi kendime dedim ki ; " Arturo, sen bir salaksın.
Na semana passada, disse a mim mesmo : "Arturo, és um tolo."
Sen bir salaksın, o da öyle.
É idiota, ela também!
- Sen bir salaksın.
- És um idiota.
Hey dostum, sen bir salaksın, bunu biliyor musun?
Sabes que és um palerma, amigo?
Sen bir salaksın.
Que você é um idiota.
Bütün söylediğim şu, sen bir salaksın.
Só disse que você era um idiota.
- Sağol, Baba. Ve Al, sen bir salaksın.
Estamos mesmo a conhecer a América, não é?
- Sen bir salaksın.
Ouça!
Sen bir salaksın. Kız çocuğu çok daha iyidir.
- Cretino, uma filha é muito melhor.
Sen bir salaksın. Sorularını ne yap biliyor musun?
Sabes o que podes fazer com o teu questionário?
Çünkü sen bir salaksın.
Porque és um idiota.
Sen bir salaksın! Salağın tekisin!
És um idiota!
- Biliyor musun, sen bir salaksın.
- És um idiota. Porquê?
Ama işin doğrusu... Sen bir salaksın.
Mas a verdade é que és um idiota!
Çünkü sen bir salaksın.
Isso porque és um idiota chapado.
Sen bir salaksın.
És um idiota.
- Sen bir salaksın.
És uma idiota.
Sen bir salaksın, adisin, pisliksin.
É um idiota. É um louco. Um cretino.
Sen bir salaksın!
Estamos condenados.
Sen bir salaksın!
És tão idiota!
Tommy sen bir salaksın.
- Tommy, és cá um idiota.
Sen bir salaksın, defol git!
Pira-te! lnútil de merda!
Sen bir salaksın.
És um parvo!
Sen bir salaksın...
Grande palerma...
" Farkettim ki sen bir salaksın ve de- -
"Turns out you're a twit and a real..."
Kelly, sen su katılmamış bir salaksın.
Seu pateta estúpido e ignorante.
Sen bir salaksın!
Idiota.
Sen ise salaksın. Bu işi kıvıracağını sanıyorsan tam bir salaksın.
Mas tu és parvo, muito parvo, se achas que te safas.
- Sen tam bir salaksın.
- Es cá um parvalhão.
- Sen tam bir salaksın.
- Es um parvalhão.
- Sen zavallı bir salaksın!
- Cretino!
Çünkü sen dört gözlü ufak bir salaksın.
Porque és um caixa-de-óculos palerma.
- Carter... sen nankör bir salaksın.
- Carter... És um idiota mal agradecido.
Sen, yarım akıllı bir salaksın.
estúpido e sem miolos.
- Şen bir salaksın.
- És um idiota.
- Sen tam bir salaksın, Tiernan.
- Vá lá Upshaw! Vamos a isso!
Tanrım, sen gerçekten tam bir salaksın!
Como podes ser tão totó?
- O zaman sen bir salaksın!
- És um idiota.
- Sen tam bir salaksın.
És um idiota.
Sen ebedi bir aptalsın. Sadece okula gelmenin yeterli olacağını düşünen bir salaksın.
O eterno fracassado que vai para a escola, sabendo que vai ser sempre assim.
"Sen tam bir salaksın!" gibiydim.
Pensei : "És uma idiota chapada!"
- Sen şişko bir salaksın!
- És um gordo idiota.
Sen bir salaksın.
És um parvo.
Sen bir salaksın.
- Você é um cretino.
Sen bir salaksın!
És um tolo.
Sen tam bir salaksın, Adele!
Você é uma tola!
- Sen gerçek bir salaksın.
És mesmo anormal. Querem parar com essa conversa?
Sen gerçekten bir salaksın.
Você é um idiota.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]