English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ S ] / Sen mi

Sen mi traducir portugués

31,786 traducción paralela
- Sen mi? Emmett yaralandın. Durumu kötü olabilir.
Voltamos a ver-nos quando for uma cirurgiã, certo?
Avcı kişiliğimin ismi "Tek Kurşun". - Sen mi?
A minha personagem de caça é o One Shot.
Noah, meşgul olduğunu sen mi uydurdun?
Noah, inventaste que ele estava ocupado?
- Bunu sen mi diyorsun? - Evet.
- Dizes-me isso a mim?
- Sadece sen mi?
Só tu?
- Bunu sen mi yaptın? - Keşke.
- Tu pintaste isto?
Jamal için çok üzüldüm. Sen mi?
Sinto muito pelo Jamal.
Önce Cass intihar planı yaptı şimdi de sen mi?
Primeiro o Cass faz planos Kamikaze e agora tu?
Sen mi öldürdün?
Mataste o pai?
Bunları sen mi yaptın?
Foste tu que fizeste isto?
Bunu sen mi yaptın, Harley?
Fizeste isto, Harley?
Sen mi...
Foste tu que começaste?
- Tweeti sen mi attın?
- Publicaste o tweet?
- O tweeti sen mi attın?
- E o tweet? Não foste tu?
- Bunu sen mi diyorsun?
- Estás a falar comigo?
Peki şu tuğla, kadına onunla sen mi vurdun?
E o tijolo, atingiste-a na cabeça com ele?
- Paige... ve sen mi?
A Paige e tu?
- Onu sen mi davet ettin?
- Convidaste-o? - Não.
Sen de bizimle, değil mi? - Evet.
E tu divertes-te muito connosco?
Senden sen olduğun için hoşlansın, değil mi?
Queres que goste de ti pelo que és.
- Öyle mi? Sen... Siz...
O que se passa aqui?
Sen... Sen "Ben bir süper kahramanım" diye mi hapşırdın?
Espirraste "eu sou um super-herói"?
Onu sen öldürdün, değil mi?
Você matou-a, não é verdade?
Özel olduğunu söylemesini mi istiyorsun en sevdiği çocuğun sen olduğunu?
Porque queres que ele diga que és especial? O filho de quem ele gosta mais?
Ama sen başlayamadan durduruldun. Öyle değil mi?
Mas foi interrompido antes de poder começar, não foi?
Sen sarhoşken benim yaptğım gibi mi demek istiyorsun?
Como quando fazia contigo quando estavas bêbada?
Sen bu şekilde mi...
- Então foi assim que...
Sen de baba olacaksın, değil mi?
Vais ser pai, certo?
Sen de diğerleri gibisin, değil mi?
Tu és como todos os outros, não é?
- İçki mi içtin sen?
- Estiveste a beber?
- Sen de mi hissediyorsun?
- Também o sentes?
İçtiğim içkiyi mi sayıyordun sen?
- Tens estado a contar as minhas bebidas?
Sen hiçbirine yardım etmedin değil mi?
E tu não ajudaste nem sequer uma só delas, pois não?
May sen iş üstündeyken mi geldi?
Ela gritou ou chorou?
Sen yaptın değil mi?
Foste tu, não foste?
Tim'e kovulduğumu sen mi söyledin?
- Não sei.
İşlerini de sen ve Efsaneler mi devraldınız?
Por isso tu e as Lendas assumiram essa missão?
Sen hiç nişanlını kurtarmayı düşünmedin mi yani?
E suponho que tu nunca tenhas pensado em salvar a tua noiva?
Sen... El Oso'nun nerede saklandığını bildiğini mi söylüyorsun bize?
Está a dizer que sabe onde o El Oso está escondido?
Delirdin mi sen?
És louco?
Bundan dört ay sonra Fazui başkan ve sen bir hiç olduğunda dışişleri bakanı bile olamadığında onun seninle hâlâ ilgileneceğini mi sanıyorsun cidden?
Pensas que, daqui a quatro meses, quando o Fauzi for presidente e tu não fores nada, nem ministra dos Negócios Estrangeiros, ele continuará interessado em ti?
- Beni terk mi edeceksin? - Neden bahsediyorsun sen?
Vais deixar-me?
Ve sen de bunun için kendini zehirliyorsun öyle mi?
E envenenares-te é a melhor opção?
Tüm bunları sen yaşatıyorsun öyle mi?
Então agora controlas o que eu vejo?
Gerçekten mi, sen de hayran olamazsın.
A sério, não deve ter sido um fã.
İşler boka sardı, sen de onların suçu değil diyorsun demek ki senin suçun, öyle mi?
As coisas estão a ficar uma merda, e tu pensas, "Bem, não é culpa deles", - então tem que ser minha. - De quem é a culpa?
Christine'den mi bahsediyorsun sen?
Estás a falar da Christine?
Dünyadaki herkes öldükten sonra uzaydan buraya geldim ve sen Christine'den mi bahsediyorsun?
Eu desci do espaço, após todos no planeta terem morrido. E tu vens falar-me da Christine?
Sanırım onu vurabilirim! Delirdin mi sen?
- Acho que consigo disparar!
- Yumurtan var, değil mi? O psikopat için çalışırken bile anlayamadın mı sen onu?
Porque ponderarias sequer trabalhar para esse psicopata?
Ve sen bunu bana söylememek konusunda ne kadar da emindin, değil mi?
Tu nunca terias de me dizer, não é?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]