Siz ne diyorsunuz traducir portugués
309 traducción paralela
Siz ne diyorsunuz?
O que acham?
Siz ne diyorsunuz?
Que acham?
- Siz ne diyorsunuz?
- De que está a falar?
- Siz ne diyorsunuz bayan?
- E você, menina?
- Tamam. Siz ne diyorsunuz?
- Muito bem.
- Peki, siz ne diyorsunuz?
- Bem, e então?
Siz ne diyorsunuz profesör?
Qual a sua opinião, professor? Qual a sua opinião, professor?
Siz ne diyorsunuz?
Peço desculpa...
Siz ne diyorsunuz?
E então o senhor?
Siz ne diyorsunuz bilemem ama ben ilgilenmesine sevindim.
Não sei o que acham disto... mas agrada-me que ele tenha mostrado interesse.
Benim önerim budur, siz ne diyorsunuz?
Isso sugiro, vocês O que dizem?
Siz ne diyorsunuz?
O que me diz?
Siz ne diyorsunuz?
Mas porquê?
Siz ne diyorsunuz?
O que você acha disso?
Çocuklar siz ne diyorsunuz? Derilerini ona geri verelim mi?
Bom, filhos, devolvemos-lhas?
Siz ne diyorsunuz, çocuklar?
- O que dizem, malta?
Siz ne diyorsunuz?
O que achas dessa ideia?
- Siz ne diyorsunuz?
- Do que está falando?
Siz ne diyorsunuz?
Do que está a falar?
- Siz ne diyorsunuz?
- O que diria então?
Siz ne diyorsunuz?
Mas que dizes tu?
Siz ne diyorsunuz?
você concorda?
- Siz ne diyorsunuz?
- Eu sou culpado.
Siz ne diyorsunuz, Keşiş?
O que pensas tu disto?
Siz ne diyorsunuz?
Do que é que estás a falar?
Siz ne diyorsunuz?
O que estão a dizer?
Kocası sinema işini kaybedip, siz ne diyorsunuz distribütör kadın ile kaçtıktan sonra
Não há motivo clínico. Está assim desde que o marido perdeu o cinema e fugiu com a representante da distribuidora dos filmes.
Siz ne diyorsunuz Bay Darcy?
- O que acha, Sr. Darcy?
- Siz bıyık bırakma planıma ne diyorsunuz peki?
É permitido insultar o paciente?
Ne diyorsunuz siz?
Meu caro Strolin...
Ne diyorsunuz siz?
Que estão a dizer?
Siz ne diyorsunuz, Bay McIvers?
O que diz, Sr. McIvers?
- Ve siz büyükler, ne diyorsunuz?
Adonias! E o que dizem os sábios?
Ne diyorsunuz siz?
- Mas não! É muito fina.
Siz buna ne diyorsunuz?
Como é que lhe chamam?
Ne diyorsunuz siz?
O que está dizendo?
- Ne diyorsunuz siz?
- Do que falar?
Siz kaba kuvvet için ne diyorsunuz?
O que acha acerca da violência?
Ne diyorsunuz siz?
- O que está para aí a dizer?
- Ne diyorsunuz siz?
- Endoideceste?
Ya siz ne diyorsunuz?
- Quero arrumar este assunto!
- Siz ne diyorsunuz?
- O que estais a dizer?
Ne diyorsunuz siz?
De que está a falar?
Siz çocuklar, ne diyorsunuz?
O que acham?
Peki siz bu konuda ne diyorsunuz Kaptan?
O que acha acerca disto, Capitão?
Siz... siz ne diyorsunuz?
Que me está a dizer?
- Ne diyorsunuz lan siz amina koyayim?
- Você acabou de dizer isto. Do que está a falar, porra?
Siz ikiniz ne diyorsunuz? Penny, Julia?
Então e vocês as duas?
- Ne diyorsunuz siz?
- Do que está a falar?
Ne diyorsunuz siz?
Que foi que disse?
Siz buna ne diyorsunuz bay mavi ördek?
Que me dizes a isto, Sr. Pato Azul?