English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ S ] / Suç mu

Suç mu traducir portugués

509 traducción paralela
Bakmak suç mu, ha?
Isso mesmo, faz figuras tristes.
- Yani düşünmek suç mu?
É um crime então, pensar?
- Suç mu?
- Isso é um crime?
Saati sormak suç mu yani?
É crime perguntar as horas?
Suç mu? Bunu onun için yapıyoruz.
Fazemos isto por ela.
Ne yani, gerçek bir suç mu buldun bana?
Então vai encontrar-me o verdadeiro culpado?
- Beverly Hills'te bunu yapmak ağır suç mu sayılır?
- Isso é crime em Beverly Hills?
- Suç mu bu?
É um crime assim tão grande?
- Suç mu?
- Crime?
Romalı bir askerin verilen emre uymasına sen suç mu diyorsun?
Sustentas que é crime um soldado Romano cumprir ordens?
- bir kızın kendini öldürmesine şahit olmak suç mu?
- É crime ter conhecido uma rapariga que se suicidou?
- Bu suç mu yani? - Hayır.
- Isso é algum crime?
19 olmak suç mu?
É algum crime ter 19 anos?
Bir suç mu işledin?
- Estás aqui por um delito grave?
Bir eve ihtiyacımın olması suç mu?
É crime, precisar de um lar?
Barış içinde yaşamak istemek bir suç mu?
É crime, o facto de eu querer viver em paz?
Suç mu bu?
É crime?
Suç mu, efendim?
Um crime?
Seni yapmaya zorladığı, gece gündüz gelip izlediği,.. ... tenkitlere karşı savunduğu, bir sanat eserinden çok daha öte bir sevgiyle sevdiği bu freski dünyaya göstererek gururunu paylaşmak istemesi suç mu yani?
Será um crime que ele queira que o mundo veja e compartilhe o seu orgulho... neste... neste fresco que o obrigou a pintar... vinha dia e noite ver... defendeu-o contra os críticos... esta obra de arte, que para ele, se tornou uma obra de amor.
Suç mu işledin?
- Cometeu algum crime?
Bu bir suç mu yani?
Não é nenhum crime, pois não?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar und baylar Soruyorum size aşık olmak suç mu?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e Senhoras eu pergunto-vos é crime estar apaixonado?
Dün gece şehirden kaçmaya çalışan bir maymun öldürüldü, buna da önemsiz suç mu diyeceksin?
E a ocorrência do macaco que foi morto ontem à noite, enquanto fugia da cidade, - Considera-a insignificante?
Bu suç mu?
Isso é crime?
Brezilyalı diplomat olmak suç mu?
É um crime ser diplomata brasileiro?
Bu bir suç mu?
Bem, isso seria assim um crime tão grande?
- Suç mu?
- Isso é crime?
- Neden? Bir suç mu işledim?
- Descobri alguma coisa?
Sadece güneşleniyorum! Suç mu işledim?
Só estou a apanhar sol, não é crime
Gülümsemek suç mu? Ben tersini söylemedikçe.
É, se eu disser que sim.
Evet, bunu görebiliyorum... — Yetenekli olmak suç mu?
- É algum crime ter talento?
Nasıl bir suç mu efendim?
Qual é a acusação?
"Polis kaydı" yazan kısım, ağır suç mu hafif suç mu?
Onde diz "cadastro criminal", refere-se a crimes, ou a pequenos delitos?
Bu suç mu?
É contra a lei
- Ağır bir suç mu?
- Um crime?
Balık tutmak suç mu?
Que mal há nisso?
Annenle yatmak aynı türden bir suç mu?
O bom Rei Édipo. Dormir com a sua própria mãe é o mesmo tipo de crime?
Soylu İngiliz Parlementosunu, suç mu mahvedecek?
Destruir o Parlamento Inglês, foi um crime ou um acto nobre?
- Bu bir kabahat mı yoksa suç mu?
- Crime grave ou nem tanto?
Suç mu işledi?
Criminoso?
Bu bir suç mu?
- À casa de banho. Porquê, é crime?
Kara cahil olmak suç mu?
É um crime ser iletrado?
Cinayetlerin basında yer bulmasıyla suç oranının azaldığı doğru mu?
O número de crimes diminuiu desde que apareceu o justiceiro?
Suç mu?
Não tem nada de mal!
- "Suç şehirde," doğru mu?
- "Crime na Cidade".
Cezalandırılması şart bir suç var diye ben ölmeliyim, bunu mu diyorsun?
Quer dizer que vou morrer porque pensa que, se houve um crime, tem de haver um castigado?
Çok fazla cinsel suç soruşturdun mu?
Investiga muitos crimes sexuais?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) 1984 Suç Kanun Tasarısından haberin yok mu?
Não ouviu falar da Lei Anti-Crime de 1984?
Bay Tai, yani Çin Mahallesi'nde en ufak bir suç olmuyor mu?
Está a dizer que não há nenhum criminoso em toda a Chinatown?
Sizin ülkede yalan söylemek ve birine uyuşturucu koymak suç sayılmıyor mu?
No seu país pode-se mentir, e colocar drogas nos bolsos. Na verdade não.
- Bu bir suç mu?
- Isso é um crime?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]