Suçlu mu traducir portugués
392 traducción paralela
Suçlu mu, suçsuz mu?
Ele é culpado ou inocente?
- Suçlu musunuz suçsuz mu?
- Que dizem? Culpados ou inocentes?
Güneşe baktı diye birini suçlu mu çıkarıyorsun?
Estão a condená-lo por olhar para o Sol?
Mahkum, kendisine isnat edilen cinayetten suçlu mudur yoksa suçsuz mu?
O prisioneiro é culpado do crime de que é acusado, ou é inocente?
Michael William Logan cinayetten suçlu mu, suçsuz mu?
Michael William Logan é culpado ou não?
Size göre tutuklu Margot Mary Wendice... suçlu mu, suçsuz mu?
Consideram a ré, Margot Mary Wendice, inocente ou culpada?
Burada o suçlu mu değil mi buna karar vereceğiz, neden böyle olduğu konusunu tartışmayacağız.
Estamos aqui para julgar se ele é inocente ou culpado, não para avaliar os motivos pelos quais ele cresceu como cresceu.
- Suçlu mu, değil mi?
- Culpado ou inocente?
Sizce suçlu mu?
Acha que ele é culpado?
Karar suçlu mu olur?
Será que vai ser condenado?
Şu an karşınızda duran mahkum Leonard Stephen Vole'u, Emily Jane French'i öldürmekten suçlu mu buldunuz yoksa suçsuz mu?
Vocês consideram o acusado, Leonard Stephen Vole, culpado ou inocente do assassinato de Emily Jane French?
Suçlu musun, suçsuz mu?
Como é que se declara?
Kararın cinayetten suçlu mu?
Culpado de assassinato?
Kendimi adalete teslim edeceğim ki suçlu mu masum mu olduğum ortaya çıkabilsin.
Estou preparado para a justiça decidir se sou culpado ou inocente.
Sizler jüri olduğunuzdan dolayı, sizlere sormak durumundayım,... sanık, suçlu mu masum mu?
Tenho de perguntar a vocês, como jurados, se consideram o réu culpado ou inocente?
Suçlu mu hissettin?
Culpado?
Birazdan Bertram Cates'in suçlu mu yoksa masum mu bulunduğunu öğreneceğiz.
dentro de alguns momentos saberemos se Bertram Cates foi considerado inocente ou culpado.
- Suçlu mu suçsuz mu?
- Culpado ou inocente?
... suçlu mu, suçsuz musunuz?
Culpado ou inocente?
- Suçlamalara ne diyorsunuz, suçlu mu, suçsuz musunuz?
Como se declara, culpado ou inocente?
Suçlamalara ne diyorsunuz, suçlu mu, suçsuz musunuz?
Como se declara ante as acusações? Culpado ou inocente?
- Sırf param yok diye... suçlu mu oldum?
Só porque não tenho dinheiro, isto é um crime?
Suçlu mu hissediyorsun, seni hayvan! Rosella konuşuyor.
Estás com remorsos, seu animal?
Papaz suçlu mu?
- O padre é culpado?
Suçlu mu, suçsuz mu?
Culpados ou inocentes?
- O suçlu mu?
Está? Sim, está.
O halde tutuklu suçlu mu, suçsuz mu?
Então, o preso é culpado ou inocente?
Geminin kumandasına kanunsuzca el koydun ; suçlu musun yoksa suçsuz mu?
Como se declara, por ter assumido ilegalmente o comando desta nave?
Suçlu mu?
Culpado?
- Suçlu mu?
- Culpado?
Bu suçlama ve bunun unsurları için suçlu mu yoksa suçsuz musunuz?
Para todas as acusações e especificações, como se declara?
Bir süre için, suçlu muyum ya da suçsuz mu bilmiyordum.
Não sabia se era inocente ou culpado.
Savunmanız nedir lordum, suçlu mu suçsuz mu?
Como se considera, Meritíssimo, culpado ou inocente?
- Suçlu mu bulunmuş?
- Condenado? - Sim.
Tutuklu Richard Ian Blaney'yi Brenda Blaney'yi öldürmekten suçlu mu yoksa... Ian Blaney işlediğiniz cinayetlerden dolayı suçlu bulundunuz.
Consideram Richard Ian Blaney culpado ou inocente do homicídio Ian Blaney, foi considerado culpado de um terrível crime.
Suçlu mu?
Culpados?
Harry, bu gece bana kendimi suçlu mu hissettireceksin?
Harry, estás a armar-te em difícil?
Suçlu musun, suçsuz mu?
Culpado ou inocente?
- Bir suçlu mu?
- Era um criminoso?
- Bu muhteşem bayanlar suçlu mu?
- Estas mulheres lindas são criminosas?
- Suçlu mu?
- Criminosa?
Kendini suçlu mu hissediyorsun?
Estás a sentir-te culpado?
- Suçlu mu?
Culpado?
Suçlu mu buldu?
Os governos enganam-se sempre, heim?
Kaptan Bligh, duyduğunuz konuşma dışında, Bay Byam'ın önceki davranışları onun suçlu olduğunu size düşündürüyor mu?
Capitäo Bligh, à parte da conversa que ouviu, a conduta anterior de Mr. Byam leva-o a considerá-Io culpado?
Suçlu mu?
Culpada?
Suçlu benim biliyorum tek suçlu benim! Mutlu oldun mu şampiyon?
Estás contente, campeão?
Suçlu mu.
Culpado.
Bu da onun suçlu olması ihtimalini kaldırıyor mu?
Isso a impede de ser assassina?
Suçlu mu?
Culpado!
Ve şunu söylemek doğru olur mu Bay Parker uzun yıllardan beri hayatınızı sadece profesyonel suçlu olarak kazanıyorsunuz?
E seria correcto dizer-se, Sr. Parker... que, durante um bom par de anos, ganhou a vida... apenas como criminoso profissional?
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mullen 21
murph 40
murdock 227
mueller 30
murdoch 26
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183
muhteşem 1010
mutluluklar dilerim 16
muriel 143
mutlu ol 66
müdür 145
mutlu günler 26
müthiş 502
mümkün 194
mutlu 183