English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ T ] / Tutunun

Tutunun traducir portugués

969 traducción paralela
Suyun girdap yaptığı yerde iyi tutunun tamam mı?
Cuidado com o primeiro trecho, depois o caminho está livre.
Tutunun.
Agarrem-se.
Tutunun.
Segurem-se.
Sıkı tutunun, millet.
Segurem-se bem.
Şimdi sıkıca banka tutunun çünkü muhteşem bir şey olacak.
Agora, agarra-te ao banco porque isto vai ser o máximo.
Sıkı tutunun, biraz ıslanabilirsiniz.
Agarrem-se. Vai ser complicado.
Tutunun!
Segurem-se!
Pekala, sıkı tutunun.
Bom, agarrem-se.
Tutunun, ayaklarım.
Aguentem firmes, pernas.
Birbirinize tutunun.
Prendam-se com firmeza.
Sıkı tutunun!
Aguenta-te!
Sıkı tutunun.
Agarra-te bem.
Dikkat edin! Sıkı tutunun, Komiser!
Segure-se!
Sıkı tutunun!
Segure-se!
Sıkı tutunun.
Segure-se bem.
- Üzgünüm çocuklar, sıkı tutunun
Segurem-se bem. Cá vai disto.
- Daha fazla hıza ihtiyacım var tutunun.
Só passamos as árvores com mais velocidade. Segurem-se.
Tutunun, Bay Calvelli, oraya tutunun.
Cuidado, Sr. Calvelli.
Tutunun, Bay Calvelli.
Cuidado, Sr. Calvelli.
Hepiniz tutunun.
Segurem-se, todos.
Sıkı tutunun arkada.
Segurem-se bem aí atrás.
Sıkı tutunun.
Preparem-se.
Çarpıyoruz, tutunun!
Preparem-se para o impacto!
Gözlerinizi kapatın ve sıkı tutunun!
Fecha os olhos e agarra-te bem!
Sıkı tutunun.
Segurem-se.
Sıkı tutunun!
Segurem-se bem!
Sıkı tutunun çocuklar.
Agarrem-se bem.
Sıkı tutunun!
- Sim, senhor. Segurem-se!
- Gelin! Tutunun!
Segure-se!
Tutunun!
Agarrem-se!
Tutunun.
Segure-se.
- Şimdi bir şeylere tutunun.
- Agora, agarrem-se a qualquer coisa.
Sıkı tutunun. Bir motoru kaybettik.
Mantenham-se nos lugares, estamos só com um motor.
- İyi eğlenceler çocuklar. - Tutunun.
- Divirtam-se, rapazes.
Tutunun, biraz sarsıntı olacak.
Segurem-se para o impacto.
Sıkı tutunun çocuklar!
Aguentem-se, rapazes!
- Tutunun!
- Segura-te!
Deneyeceğim tutunun.
- Vou tentar. Segurem-se.
- Sıkı tutunun.
Bate novamente!
- Bana tutunun, efendim.
- Agarre-se a mim, sir.
- Tamam! Rahat bir yer bulup tutunun.
Muito bem, encontra um lugar confortável e mantém-te lá.
Tutunun. Hadi.
Segura-te.
Tutunun!
- Que devemos fazer?
- Sıkı tutunun.
Todas as viaturas da vizinhança.
Sıkı tutunun!
Agarrem-se!
- Tutunun
Perdão, rapazes.
- Bana tutunun şimdi.
Apoie-se no meu braço.
Hepiniz sıkı tutunun.
O castelo? - "Le Chateau?" - "Der Schloss?"
Tutunun.
Aguentem-se.
Sıkı tutunun!
Segura-te bem.
Tamam şimdi sıkı tutunun.
Vamos lá, agarrem-se bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]