English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ U ] / Uzun mu

Uzun mu traducir portugués

578 traducción paralela
Uzun mu kalacaksınız?
O senhor vai ficar muito tempo?
Tırnaklarınız uzun mu olsun, kısa mı?
Quer as unhas compridas ou curtas?
Buna uzun mu diyorsun?
Tanto, dizes tu?
Ne düşünüyorsun, Danning,... uzun mu kalacaksın, yoksa geçerken mi uğradın?
- Não, obrigado. O que vai fazer, cavalgar outra vez?
Tören uzun mu?
A cerimónia é demorada?
Uzun mu görünüyor?
- Não lhe parece muito tempo?
Uzun mu kalacaksın?
Por muito tempo?
O kadar uzun mu?
Tanto tempo?
Yolun uzun mu yoldaş?
Está a viajar para longe, camarada?
- Uzun mu yoksa kısa mı kestin?
Que tal o cabelo na nuca? Cortado rente ou comprido? Olha!
Orada uzun mu kalacaksın?
Vais ficar fora por muito tempo?
Uzun mu kalacaksınız?
- Fica muito tempo por cá?
Yoksa cephede görgü kurallarını unutacak kadar uzun mu kaldınız?
Ou esteve tanto tempo na frente que esqueceu as boas maneiras?
Ona birkaç kağıt vermek bu kadar uzun mu sürdü?
Levaste tempo para lhe dar uns dólares!
Biri de uzun mu?
E o outro é muito alto?
Uzun mu, kısa mı?
Magras?
Kısa mı uzun mu? Filtreli mi, değil mi?
Qual a marca, regulares, com filtro?
" Camp Town hipodromu uzun mu uzun, lay-lay-lom
" Na pista de cavalos do acampamento, todo o du-da dia
Uzun mu kalacak? - Hayır.
- Ele fica aqui muito tempo?
Geçen yıl bu zamanlar olduğundan daha uzun mu duruyorum?
Frank, eu pareço mais alto do que no ano passado?
Uzun mu olsun?
Quer o seu taco?
Çok uzun zaman oldu mu Tarzan?
Já te parece muito tempo, Tarzan? Sol fez apenas um safari para Jane e Tarzan.
- Uzun mu kısa mı?
- Alto ou baixo?
çok uzun mu?
Demorar?
Çok mu uzun?
É uma história longa?
Uzun mu kalacaksın?
Ficas por muito tempo?
- O ne kadar uzun mu?
- Cinco meses.
- Hiç uzun şapkan oldu mu?
Já tiveste uma cartola?
Uzun boylu mu?
Era alto?
Tanıyalı uzun zaman oldu mu?
Conhece-o há muito?
Bundan uzun mu kısa mı.
- Assim?
- Uzun uçuş mu? - Evet.
Vôo estendido?
- Uzun yol mu?
A distância é grande?
İtfaiyecilerin uzun zaman önce kitapları yakmadığı ve ateşleri söndürdüğü doğru mu?
É verdade que... há muito tempo... os bombeiros apagavam incêndios em vez de queimarem livros?
Uzun boylu mu?
- É alto?
En uzun çubuk mu demiştik?
Que dissemos, a palha maior, não foi?
- Çok mu uzun sürer?
- 5 minutos, ou 5 horas.
Uzun olan, lider. Tehditte bulundu mu?
O alto, o líder, fez alguma ameaça?
Uzun mu?
Grande?
"Dost" mu? "Uzun şey" mi?
"Chefe?" Esticado "!
Sizin de yılın en uzun gününü bekleyip, sonra kaçırdığınız olur mu? Benim olur.
Você também espera ansioso por ele e depois se esquece?
- Uzun boylu mu acaba?
De que altura é o cliente?
Uzun boylu, 1.90 boyunda, sarı saçlı bir beyefendi tanıdık geliyor mu sana? Bir çiftçi kadar güçlü, Amerikalı değil. Aksanı Alman gibi.
- Mas conhece um homem louro, com 1,95 metro, físico de lavrador, estrangeiro, com um sotaque da Alsácia?
Buralarda uzun, sarışın bir kadın gören oldu mu?
Alguém viu uma loura alta por aqui ultimamente?
Uzun bir yolculuk mu?
É uma viagem longa?
- Çok mu uzun?
- Muito tempo, muito?
Bay Frodo çok daha uzun zamandır yolda.
Bem, o Sr. Frodo esta na estrada ha mu ¡ to ma ¡ s tempo.
Uzun zaman önce bu kılıca Sting adını verdim.
De ¡ o nome de St ¡ ng a fava, ha mu ¡ to tempo.
Yolumuz uzun ve yapacak çok şeyimiz var. Neden?
A ¡ nda temos um longo vam ¡ nho e mu ¡ to a fazer.
Evden ayrılalı çok uzun zaman olmuş gibi geliyor.
Faz mu ¡ to tempo que estou longe.
Uzun süre düştüm.
Ha mu ¡ to tempo eu vaí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]