Yapalım şunu traducir portugués
1,104 traducción paralela
Hadi yapalım şunu.
Vamos a isso.
Hadi yapalım şunu!
Avancem.
Haydi yapalım şunu.
Vamos a isso.
Hadi yapalım şunu.
Não interessa. Deixemos os atrasos.
Tamam, yapalım şunu.
Vá, vamos a isto.
Hadi yapalım şunu.
Força.
Yapalım şunu.
Responda-me.
Yapalım şunu da, iyileşip maça dönebil.
Vamos a isto, vai correr bem.
Hadi yapalım şunu.
Vamos fazer isso.
Hadi yapalım şunu.
Vamos lá.
- Hadi yapalım şunu.
- Vamos apenas fazer isto.
- Oyuna! - Yapalım şunu!
- Joguem bola!
Hadi yapalım şunu.
Vamos a isto!
Hadi yapalım şunu.
Vamos a isto.
Evet, geldiler. Hadi yapalım şunu.
- Já chegaram!
Lanet olsun, yapalım şunu.
Que se lixe, vamos a isto.
Hadi yapalım şunu.
Vamos avançar!
Yapalım şunu.
Vamos a isto.
Yapalım şunu.
Vamos a isto!
Hadi yapalım şunu.
vamos lá, vamos faze-lo.
Hadi yapalım şunu.
Vamos
Beş yapalım şunu.
São cinco.
Orrhn, yapalım şunu!
Orrhn, vamos logo!
Buraya başka birisini aramak için geldiğimi biliyorsun, ancak... yapalım şunu.
Mas vamos fazê-lo. Fazer o quê?
Hadi yapalım şunu!
Pessoal, vamos fazer isto!
Yapalım şunu
Vamos lá!
Yapalım şunu.
Vamos lá fazer isto.
Aslında, şunu 8 : 30 yapalım, böylece yolda birkaç sabah koşucusuna da bakarız.
Às 08h30, para apanharmos uns corredores.
Hadi yapalım şunu.
Vamos lá
- "Tam öğlene ne dersin?" - "Şunu 12 : 45 yapalım."
- "À meia-noite." - "E se fosse às 00 : 45?"
- Şunu son defaya mahsus yapalım.
- Vamos lá acabar com isto.
Haydi yapalım şunu, haydi.
Vamos ao que importa.
Yapalım şunu.
Vamos a isso.
Şunu 260 yapalım.
Melhor, 260.
Ama önce, şunu bir kez daha yapalım.
Mas antes, vamos fazer isto mais uma vez.
Haydi yapalım şunu.
Vamos a isto.
Hadi şunu hala gücümüz varken yapalım.
Vamos fazer enquanto ainda temos energia.
- Yapalım şunu tatlım.
- Vamos a isto, querida.
Şunu 1,499 milyar yapalım.
Bom, digamos que serão 1,4999 mil milhões.
Hayır, şunu mükemmel yakışıklı yapalım.
Não, quero ter excelente aspecto!
Ya da şunu yarım saat yapalım.
Melhor, meia hora, pode ser?
Şunu 10 yapalım.
Melhor em 10.
- Hadi, yapalım şunu.
- Vamos.
Şunu teker teker yapalım, olur mu?
Vamos fazer isto um de cada vez, está bem?
Haydi şunu yapalım.
Vamos a isso.
Şunu üç yapalım.
Vamos pedir três deles.
Şunu 25, yapalım.
Que seja 25.
Şunu 9 yapalım.
Talvez às 9.
Haydi şunu yapalım.
'Bora lá.
Hadi, biz iyi bir şeyler yapalım, al. - Oyna şunu Martin.
Nós estamos apoiando Mid Jutland.
- Ne? Şunu business class yapalım.
É melhor que seja em classe executiva...
şunu 97
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu al 120
şunu söyleyeyim 38
sunuz 69
şunu görüyor musun 85
şunu da al 21
şunu alın 21
şunu keser misin 82
şunu alayım 31
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu al 120
şunu söyleyeyim 38
sunuz 69
şunu görüyor musun 85
şunu da al 21
şunu alın 21
şunu keser misin 82
şunu alayım 31
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu bana ver 52
şunu oku 25
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunun gibi 24
şunu dinleyin 96
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu dinle 257
şunu bana ver 52
şunu oku 25
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunun gibi 24
şunu dinleyin 96
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu dinle 257