English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ Y ] / Yaparïm

Yaparïm traducir portugués

133 traducción paralela
Bir tane daha tornavidanïz varsa ben yaparïm.
Posso tentar, se tiverem outra chave de fendas.
Taklit yaparïm.
Faço imitaçöes.
Yaparim demedim, ama yapabilirim.
Näo prometo, mal talvez ajude.
Bu kadar kisa mesafeye 1 $ yaparim.
Por uma distância täo curta, faco um dólar.
Evet, ama ben de böyle geçip 1 $ yaparim.
Sim, mas eu afastava-me e pagava um dólar na mesma.
Sana bir kiyak yaparim.
Eu trato de tudo para si.
Arada bir ufak sakalar yaparim.
Tenho de fazer uma piada de vez enquando.
Hatta daha kötüsünü yaparim, kahveni içiririm.
Ou pior, faço-te beber o teu proprio café.
Yaparim.
Iria.
Sen düºün o zaman. Ben de konuºma kismini yaparim.
Tu pensas, mas eu é que falo.
Hazir oldugunuzda, sizi asker yaparim.
Mal estejam prontos para ser soldados, se-lo-ao.
Aynisini tekrar yaparim!
E voltaria a fazer.
Gerekirse ortagim yaparim. - Degil mi?
Se tiver de ser, dou-lhe sociedade.
Karºimdakinin mallarini görmek için deneme yaparim.
Tenho como norma ver a mercadoria que me oferecem primeiro.
- Yakin bir zamanda yaparim.
- Arranjo um dia destes.
Oh, evet. Yaparim.
Sem dúvida que posso fazê-lo.
Ne demek ne yaparim?
O que faz você, meu? O que quer dizer com o que eu faço?
Kevin, izin ver ben bu ise odaklanayim, sana birkaç dakika içinde tam dogrulamayla dönüs yaparim.
Deixe-me confirmar esta transacção... e volto dentro de alguns minutos para confirmar, Kevin.
Ki bunu herkese yaparim. Düzgün bir rehberlige ihtiyaci olan herkese.
E faço isso com toda a gente que precisa de uma boa orientação
- Tabii. Laboratuvarda bazi testler yaparim.
Claro, vou fazer uns testes no laboratório.
O koca çeneni tutarsan... bütün ödevlerini ben yaparîm.
Se não abrires essa boca, faço-te os trabalhos de casa.
Dinle, Tom - onlari bana dogrultursan, altima siçarim ve sen dersen onu yaparim.
Tom, se você apontar pra mim, eu me cago e faço o que mandar.
Onu vurabilir ve 14 yildir özgür olabilirdim. Ben yaparim.
Podia tê-la morto e estar cá fora há 14 anos em liberdade condicional.
Sizinle yatabilmek için ne isterseniz yaparim.
Eu faço seja o que for... mesmo... para ir para a cama com vocês as duas.
- Ben bütün gün burada ne yaparim?
O que é que eu faço aqui o dia todo?
- Ben yaparim.
Deixem comigo.
- Tanrim, ben yaparim.
Eu faço isso.
Bir karavan karsiligi yaparim.
Aceito, por uma caravana.
HER ŞEYİ YAPARIM...
farei TUDO...
- Bu zirvaliga % 10 indirim yaparim.
A, eu fico com 10 % desta porcaria.
Yaparim.
Eu continuo.
Ben yaparim, ben yaparim.
Eu faço, eu faço.
ULUSAL TOPLAMA YAPARIM
Se não quiseres trabalhar aqui comigo, sabes muito bem para onde te posso enviar.
BİLMİYORUM AMA YAPARIM EFENDİM
OK. Vê se votas.
Kaynak yapilabilecek bir seyse yaparim.
- Se puder ser soldado, eu faço-o.
Çünkü ben... Ben... Onlarsiz ne yaparim bilmiyorum.
Porque eu... eu... não sei o que faria sem eles.
Öyle yaparim.
Apanhei-os.
Senin için yaparim.
Tudo para o meu pequeno Britches.
Tamam ben yaparim.
Ok, eu vou.
- Ne zaman bir uçaga binsem bunu yaparim.
- Faço sempre isto ao entrar num avião.
Onlarin tasarimini yaparim Bay Towns.
Eu desenho-os. É o que eu sei de aviões.
Bir hayal ve umut vaazi daha duymamak için her seyi yaparim.
Faria qualquer coisa para evitar outro discurso sobre "esperanças e sonhos".
yaparim bilirsin.
- Sabe que sei.
Ben yaparim.
- Eu faço isso por ti.
Ben yaparim.
Eu faço isso.
- Ben yaparim.
- Eu faço isso.
Seks için çok sey yaparim ama New Jersey'e gidecek degilim.
Porque eu faço muitas coisas por sexo, mas recuso-me a ir a New Jersey!
Güzel Grasshopper yaparim.
Faço um Grasshopper fabuloso.
Ve ben kaybettigi itibarini Kartaca'ya iade etmek için ne gerekiyorsa yaparim.
E eu farei o que for preciso para devolver a honra e o respeito a Cartago.
Elbette yaparim, Jeffrey.
Sim, posso, Jeffrey.
Bu iyi bir fikir. cunku her zaman savasa girip canavari oldurmeden once bunu yaparim.
Sr. Presidente da câmara, é boa ideia... porque eu arranjo-me sempre antes de ir à luta e matar monstros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]