Yarisi traducir portugués
134 traducción paralela
GECE YARISI - Ormanın kalbindeki ölümcül yolda.
MEIA NOITE ao largo dos perigosos caminhos no Coração da Selva.
Gece yarisi bir ºeyler atiºtiririz, güzel bir biftek.
Sim. Podíamos cear, um bife a meias.
- ªiºenin yarisi hala dolu.
- A garrafa ainda está meia cheia.
Gölün sadece yarisi benim.
So seria dono de metade do lago.
Bir yönden kocan gibiyimdir Laurie. Bir ºeyin yarisi bana yetmez.
Num aspecto, sou igual ao teu marido, Laurie, metade nao é suficiente.
Yarisi hedef taliminde birbirine ateº etti diger yarisi... kalk borusunda giyinemediginden soguk alginligina yakalandi.
Metade deles dispara entre si para praticar tiro ao alvo, a outra metade constipa-se por correr de cuecas ao toque da alvorada.
O soytarida sendeki yetenegin yarisi yok ama o Teneke Adam kostümüne girip bir servet kazaniyor.
Aquele palhaço não tem metade do teu talento e ganha uma fortuna vestido com aquela fatiota de Homem de Lata.
- ikinci yari bunun yarisi kadar iyi olsa...
Se o segundo ato chegar perto...
Ama yarisi saglam.
Mas isso nem é metade.
Kafasinin yarisi uçmus.
Tem metade da cabeça desfeita. ,
FİLMİN YARISI
ENTREACTO
DÜNYANIN BİR YERİNDE GECENİN BİR YARISI KARANLIK BİR EVDE
NA MORTE DA NOITE NUMA CASA ESCURA
Bunlarin yarisi kahverengi.
Metade destes ovos são escuros!
Gece yarisi niye yatmiyorsun?
Já é muito tarde. Porque não vens para a cama?
O da sensin. Bes dakika içinde, kentin havalandirma deliklerinden... zehirli gaz sizmaya baslayacak. Metropolis nüfusunun yarisi yok olacak.
Daqui a cinco minutos, será libertada através das condutas de ar da cidade... uma cápsula de gás venenoso com lítio propano, que aniquilará metade da população de Metrópolis.
Mars'in çok eski kuru nehir yataklari, ses hizinin yarisi kadar kuvvetli esen firtinalari vardir.
Marte é um planeta com antigos vales de rios, e violentas tempestades de areia trazidas por ventos que sopram a 140 m por segundo.
Polislerin yarisi bugün ise gelmedi.
Metade do pessoal não foi trabalhar hoje.
Digerleri de gece yarisi is birakiyor.
Todos largam â meia-noite.
54. Massachusetts bölüğünün yarisi Wagner Kalesi akininda kaybedildi.
O "54 -" perdeu mais de metade dos seus soldados no assalto ao Forte Wagner.
Zamanimin yarisi seninle konusmakla bosa gitti.
Metade do tempo é desperdiçado a falar consigo.
Yani bu süre zarfinda, cansiz bir organizmadaki Karbon-14'ün yarisi, bozunmaya ugrar.
O que significa que nesse espaço de tempo metade do carbono 14 de um organismo morto vai deteriorar-se.
İYİ VE KÖTÜNÜN BAHÇESİNDE GECE YARISI
MEIA NOITE NO JARDIM DO BEM E DO MAL
Cougars lead 27-7 onde ve 3. ceyregin yarisi.
Os Cougars lideram por 27-7 no meio do terceiro quarto.
Onun yarisi boyundaydi.
Ele era metade do outro.
Elbette. Ve sen beni gece yarisi buraya getiriyorsun.
Sim realmente, trazes-me aqui à meia-noite...
Her seyi kazandi bebek yarisi disinda.
Tinha ganho tudo excepto a corrida do bebé.
Disaridaki bolümün bir parcasi, Yarisi kadar, ceyregi kadar.
Há fracções de uma, metades de uma, quartos de uma.
Ben sadece onun kafasinin yarisi kadar beyne sahip biriyle tanistigina seviniyorum.
Apenas estou contente porque conheceste um gajo com metade do cérebro na cabeça.
Beni kendimi sevdigimin yarisi kadar sevsinler diye dua ediyorum.
Só rezo para que gostem de mim metade do que eu gosto.
Yaza kadar yarisi gelismistir.
No Verão, estava a meio do seu desenvolvimento.
Dinle, su anda pazar gece yarisi.
Ouve, neste instante é meia-noite de domingo.
Ordusunun düzeni degismezdi. Baris dönemi olmasina ragmen, ordusunun yarisi silah altindaydi.
O caráter distintivo do seu exército era rigidamente profissional, embora, mesmo em tempos de paz, a metade estivesse alistada.
Her ne olduysa bir gece tüm halk gece yarisi saat 01 : 00'de çagrildi.
Uma noite, porém A comunidade inteira foi chamada à 1 da manhã
Gece yarisi çok geç.
Ficava acordada até à meia-noite.
Washington'daki yetkililerin yarisi bir demokrasi gösterisini...
Metade de Washington está aqui para ver o espectáculo da democracia :
Milli Hava Yarïsï'nï yürütürken daha iyi is yaparïz sanmïstïm.
Com eles nas National Air Races, podíamos fazer melhores proezas.
Milli Hava Yarïsï, günde bes kere burnu yere sürtmek demek.
National Air Races, 5 vezes por dia, a raspar o nariz no chão.
Favori sporlarï araba yarïsï ve boks.
Desportos : Automóveis e boxe.
HIALEAH YARIŞI
CORRIDAS EM HIALEAH
FLAGLER KÖPEK YARIŞI PİSTİ
PISTA DE CORRIDAS DE FLAGLER
1000 KİLOMETRELİK DAYANIKLILIK YARIŞI ÖDÜL 2000 DOLAR
CORRIDA DE ENDURANCE DOS 1000 KM PRÉMIO $ 2.000
WESTERN PRESS YARIŞI
CORRIDA DO WESTERN EXPRESS
Tam gece yarïsï bu evde biri öldürülecek.
Ao bater da meia-noite alguém nesta casa será assassinado.
Gece yarïsï görüsürüz.
Vê-mo-nos à meia-noite.
Benim sïram gece yarïsï gelecek.
A minha vez é à meia-noite.
Gece yarïsï hep birlikte olmalïyïz.
Temos que estar todos juntos à meia noite.
Dogru. Cinayet gece yarïsï olacagïnï ve bïçak yaralarï sayïsïnï bildi.
Antevê assassínio à meia-noite e número de facadas.
CİTRUS COVE YAT YARIŞI 15 HAZİRAN
"REGATA DE citrus COVE 1 5 DE JULHO"
Hayatïnïn yarïsï çalïnmïs yetiskin bir kadïn var.
Vejo uma mulher adulta espoliada de metade da sua vida.
iyi haber, yariSi biz kazandik.
Eva!
UZAY YARIŞI Kazananın gemisi finişe ilk gelmeli, tek parça olarak.
A nave vencedora tem de chegar primeiro e intacta.