Yükle traducir portugués
438 traducción paralela
Dave, römorkörü çıkart ve her şeyi arabaya yükle. - Ben Rhody'i çekmeye çalışacağım bakalım buradan çıkartabilecekmiyiz. - Tamam.
David, desengate esse reboque e ponha tudo em uma só carroça.
O kadar ek yükle kalkabilecek misin?
Consegue descolar com o peso extra?
- Hadi, Curly, yükle şu katırları artık.
- Vamos Curly, leva as mulas.
Altını atlara yükle.
Põe esse ouro nas mulas de carga.
Tamam, Boltchak, tekneyi yükle.
BoItchak, carrega o barco.
Eşyaları arabasına yükle. Onu bekletme.
Fred, põe as coisas dele na carroça e não o faças esperar.
İşte yükle.
Vamos, carrega-a.
Öyle bir yükle ilerleyebilmenin tek yolu kullanmaya devam etmektir.
E a única forma de suportá-lo era com a droga.
Yükle!
Carga!
- Bütün kabahati bana yükle.
- Que a culpa é toda minha.
Bunları yükle!
Estaciona ali em cima!
Onları teker teker sayarak kamyona yükle.
Subam-nos para o camião e contem-os um a um.
İki atı serbest bırak ve katıra dinamit yükle.
Solta dois cavalos e a mula com o dinamite.
Sen uçağı yükle, ben en kısa zamanda dönerim.
Carrega e eu voltarei assim que puder.
Yükle.
Carrega.
İşte size kar getirecek bir yükle karşınızdayım.
aqui estou eu com uma carga de lucros para si.
Yükle.
À carga!
Yükle dedim!
À carga, disse eu!
Esperanza vatandaşları burada, çok kıymetli bir yükle gelen çok özel bir treni karşılamak için toplandık.
Cidadãos de Esperanza... Estamos aqui reunidos para receber um comboio muito especial... que está a chegar com uma carga muito especial.
Çok yakına bırakacağız bundan dolayı ona yedi yükle.
Vamos lançar bem perto, então carregue sete.
Arabalarına yükle ve hızlı ol.
Ponham na carruagem... e rápido.
Yükle.
Albarda-a.
Sadece onu yükle, düğmeyi it.
Nós só a carregamos e pressionamos no botão.
Alabileceği kadar buhar yükle.
Dá todo vapor, até ele aguentar. Shack!
At nalı istiyorsan, 20 tane daha yükle.
Carrega-me vinte destas ferraduras!
10 bin asker, sırtlarında yükle bin yük hayvanı için hava ulaşımı düşman bölgesinin derinliklerindeki cangıllara yapıldı.
Transporte aéreo para dez mil homens, mil animais de carga com provisões, para entrar em território inimigo.
Lalo, geri kalanları yükle.
Lalo, carrega os que faltam.
- Kömürü yükle, Paul!
- Paul, vamos embora!
Maruf, kızağı yükle.
- Maroof? - Vamos sair? Carregue os trenós.
Lordum Elrond bulabildiği tüm atlıları sizi aramaları için gönderdi... çünkü omzunuzda büyük bir yükle kılavuzsuz kaldığınızı biliyordu.
Meu Senhor Elrond mandou todos os vavale ¡ ros a sua provura... sabendo que t ¡ nha uma grande responsab ¡ l ¡ dade sem d ¡ reção.
Bu yükle, iyi gidiyor sayılırız.
Com esta carga, estamos a andar bem.
Yükle bakalım.
Vamos livrar-nos dele.
- Fazladan yükle bile hâlâ en iyisi benim. - Öyle mi?
Mesmo com uns quilinhos a mais, ainda sou o melhor.
Yükle!
Carregar!
- Listeyi yeniden yükle.
- Ponham de novo a lista.
- Yeniden yükle.
- Ponham!
- Evet yeniden yükle.
- Sim, voltem a pô-la.
Yeni programı yükle.
Meta o programa.
Malları arabana yükle ve hemen buradan git.
Ponha as suas coisas naquela carroça e desapareça.
- Bütün suçu bana yükle!
- Atira tudo para cima de mim!
Şifreyi taşıyıcı şebekesine yükle.
Activar código de ligação para a grelha "transponder".
Eşit mali yükle Anacott Çelik almaya başla.
Começa a comprar Anacott Steel à força toda.
- Hey bunları yükle.
Vamos. Ei, segure isto aqui.
- Yükle onları.
- Carrega-as.
Bu arada kardeşi berbat bir dairede oturuyor. Hasta bir köpek, öksüz bir çocuk ve omuzlarındaki ağır bir yükle.
Entretanto, o irmão mora numa lixeira, como um cão doente, com a órfã Annie, e é mais arrogante que um Cadillac.
Eşyalarını kamyona yükle, direksiyonu sınıra doğru çevir ve sür.
Coloca as tuas coisas no jipe e conduz em direcção à fronteira.
Higgins, Yankee programını yükle.
Higgins, mude para o programa Yankee.
Onu arkaya yükle!
Poêm-na às costas!
Bana tam olarak Zhang'in yükle ilgili ne dediğini bir daha söyle.
Repete lá o que o Zhang te disse em relação à entrega.
Üstünde bu kadar yükle bu şey daha fazla dayanamaz.
Isto não aguenta muito mais, não com aquilo tudo em cima.
- Silahları yükle.
- Activar armas.