Yükleyin traducir portugués
369 traducción paralela
Yükleyin, beyler!
Encham-nos, rapazes!
Bu arada Stiles ile eşyaları arabayı yükleyin, ve sen de bir şeyler ye.
Entretanto, tu e o Stiles podem carregar o carro para não se perder tempo.
Kuhnecke ve Lohrmann, uçağı yükleyin.
Kuhnecke e Lohrmann, carreguem os barcos. Jahner. Vogel!
- Hepsini arabalara yükleyin.
Coloque tudo isto num carro!
İzalatörleri yükleyin.
Carreguem os isolantes!
Kafesleri yükleyin. Öteki tarafa yükleyin.
Carreguem-nas do outro lado.
Kafesleri yükleyin ve çadırı sökün.
Carreguem as caixas e as tendas.
Katırı yükleyin!
Mula de carga.
Torpili çabucak yükleyin.
Toca a recarregar torpedos.
Şu eşyaları gemiye yükleyin.
Levem estas coisas para bordo.
Güzel, caraskalı getirin ve kasayı arabaya yükleyin.
Bem! Traga o guindaste e coloque o cofre na carroça.
Haydi beyler, malzemeleri yükleyin.
Vocês também! Tragam as provisões ao navio.
Hazinenizi teknelere yükleyin... tekneleri okyanusun en derin noktasına götürün ve orada onları batırın.
Flutue eles na parte mais profunda do oceano e afunde-os lá.
Bir kamyonla Murphy'nin yerine gidip elindeki bütün dinamitleri araca yükleyin.
Leva um camião ao Murphy's, e traz toda a Dinamite que ele tiver.
Yükleyin millet. Yükleyin millet.
Toca a carregar.
Yükleyin.
Carreguem.
Pekâlâ, her şeyi gemiye yükleyin.
Muito bem, coloquem tudo a bordo da nave.
Sülfür çuvallarını diğer helikoptere yükleyin.
Levem esses sacos de enxofre para o outro helicóptero.
Yükleyin.
Transportem a carga.
Altınları sudan çıkarın ve atlara yükleyin.
Fizeram bem. Retirem o ouro de dentro de água, e coloquem-no sobre os cavalos.
- Kamyonları yükleyin.
- Carreguem o caminhão!
- Malzemeleri yükleyin, Kaptan.
- Dê-lhes as provisões, Capitão.
Oraya yükleyin.
Carreguem isso.
Şu altını kayıklardan boşaltıp, kamyona yükleyin.
Tirem o ouro dos barcos e coloquem no caminhão.
- Tekneyi yükleyin, çabuk!
- Carrega o barco, depressa!
Yükleyin ve harekete geçin!
Carregar e vamos.
Tüm uydulara enerji yükleyin.
Energizar todos os satélites.
Işınlama odasına ek enerji yükleyin.
Usem mais potência nos transportadores.
Yedek tanklara hava basıncı yükleyin.
Pressão de ar nos auxiliares.
Yükleyin.
Carreguem-nos.
- Şu malzemeleri yükleyin ve eve götürün.
Vão buscar os mantimentos e levem-nos para casa.
- Hemen yükleyin.
- Carreguem-no depressa.
- Piggott, dinamit kapalı yükleyin.
Pickett, pegue o explosivo.
Onları derhal güverte altına indirin ve bomba yükleyin.
Que sejam imediatamente artilhados com bombas.
Bu arada da bombardıman uçaklarına torpido yükleyin.
Arme os bombardeiros com torpedos, enquanto o convés estiver ocupado.
Burada çeyrek inç çelikler var. Şunu otobüse yükleyin.
Ponham estas chapas de aço junto ao autocarro.
Nükleer füzeleri yükleyin.
Completar carregamento de míssil nuclear.
Birinci oluğa torpido Mark 46 yükleyin.
Carregar tubo Um com torpedo Mark 46.
Haydi, yükleyin şu kamyonları da gidelim buradan.
Vamos, carreguem o caminhão. e vamos embora daqui!
Bunu yükleyin.
Carregue isto.
- Yükleyin
Carregue-as.
Bunu en son yükleyin.
Carrega este por último
Şimdi, uçağı hemen yükleyin.
Claro que sim. Agora... ponha a carga no avião imediatamente.
Mücevherleri yükleyin!
Carregai os tesouros! Levai-os daqui!
- Arabaları yükleyin.
- Encham as carroças.
Kutuyu araca yükleyin.
Bem, livrem-se da caixa.
Yerleri süpürün, pencereleri temizleyin ve... sabah ilk iş olarak, tüm kolileri dondurucuya yükleyin.
Aspirem as portas lavem as janelas e... todas as caixas devem ser postas no frigorifico, de manhã bem cedo.
Hayır. Siz ikiniz, fazla yakıtı tanka yükleyin.
Vocês dois, abasteçam o tanque com o combustível.
Yüzbaşı Worf, foton torpidolarını yükleyin.
Tenente Worf, prepare os torpedos de fotões.
Fildişlerini yükleyin.
Carregue os animais.
Şu yük arabasını yükleyin.
Coloquem tudo nesse carrinho...