English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ Ç ] / Çok farklı

Çok farklı traducir portugués

4,269 traducción paralela
- Çok farklılar.
- Muito diferente.
Güney Osetya'dan beri çok farklısın.
Tens estado diferente desde a Ossétia do Sul.
Çok farklı yolun yolcularıyız seninle.
Nós marchamos na batida de um tambor diferente.
# Çok farklı değildi başkalarından...
Ele não tinha Nada além dos outros
Yani, bizden çok farklı.
Ele é muito diferente de nós.
Üzerinde çalışacak pek çok farklı sorun var.
Teremos todo o tipo de problemas para estudar.
Eğer bu mektubu görseydim çok farklı bir hayatım olabilirdi.
- Não percebes? Podia ter tido uma vida completamente diferente se tivesse recebido a carta.
İkisi çok farklı.
Há uma grande diferença.
O zamanlar çok farklıydı evlat.
Era um outro mundo, filho.
Mary Hammond'ın durumu diğer çiftlere göre çok farklı.
A condição de Mary Hammond é drasticamente diferente dos outros casais.
Geçen sene burada çok farklı bir kutlama yapmıştık.
O ano passado, aqui mesmo, Tivemos uma... celebração muito diferente.
Eskiden insanlar çok farklı tezahurat ederlerdi.
Estava habituada a ter pessoas a torcer por mim.
Aylar aldı, çünkü Vincent'ın numuneleri aslında o kadar çok farklılık göstermedi.
Levou meses porque as amostras do Vincent não mostraram assim tantas diferenças.
Birden çok farklı kadın olduğunu gösterir.
Pode significar várias mulheres diferentes.
Güney Osetya'dan beri çok farklısın.
Andas diferente desde a Ossétia do Sul.
- O çok farklıydı.
- Aquilo foi diferente.
Bak, bunu ben demiyorum. Ama eğer onun iddia ettiklerinden ötürü özür dilediğin ortaya çıkarsa bu davanın yönü çok farklı- -
Ouve... isto não vem de mim, mas ouvi dizer que se tu pedires desculpa pelo que ela está a alegar, poderia contribuir muito...
Söz veriyorum, bu kez çok farklı olacağım.
Prometo-te, desta vez serei tão diferente...
Çok farklı... görünüyorsun.
Estás diferente. Puberdade.
- Evet. Çok farklı gözüküyorlar, ama uzlaşmaya varıp beraber çalışabiliyorlar.
- Parecem ser muito diferentes, mas conseguem entender-se e trabalhar em conjunto.
Hayatımın çok farklı bir evresindeyim.
Estou numa fase muito diferente da minha vida.
Birbirimizden çok farklıyız.
Somos pessoas tão diferentes.
Sana zarar vermek istersem, farklı şeyler olacak, çok farklı.
Se decidir magoar-te, vai ser diferente. Muito diferente.
Karanlıkta çok farklı görünüyor burası.
Este lugar parecer ser muito diferente no escuro.
Çok farklı durumlar söz konusu olabilirdi ama her ne olursa olsun sonuç yine de aynı olacaktı.
Sei que podia ter agido de forma diferente, mas o resultado seria o mesmo.
Bu farkına vardığım ilk andı. insanlar bu yere çok farklı bakıyorlar.
Foi a primeira vez que me apercebi que as pessoas veem este sítio de maneira diferente.
Sanırım ikisini birbirinden çok farklı oynuyorum.
Acho que as interpreto de forma bem distinta.
Ryan ise komplo teorilerini çok farklı bir seviyeye taşıdı.
O Ryan criou uma nova parede de teorias conspiratórias malucas.
Çok farklı görünüyorsun.
Pareces tão diferente!
Gezegenimdeki yaşam sizinkinden çok farklıydı.
No meu planeta, a vida era muito diferente da vossa.
Onların hayatı çok farklı bir şekilde tecrübe ettiğini düşünüyorum.
Eu senti que eles estavam a viver a vida... em grande...
Indian Dunes çok farklı bir yerdi. Ortasından akan bir nehri, tepeleri ve kum banyoları vardı.
Indian Dunes... tinha algo diferente tinha um ritmo, tinha as colinas, as armadilhas de areia
Sturgis'te çok değişik şeyler, çok farklı insanlar var. Bazı insanlar için Sturgis her sene tatillerini geçirdikleri yer.
Sturgis é um monte de coisas diferentes para um monte de gente para algumas é o local de férias todo ano.
Ama okul takımının en iyisi olmakla şampiyonlar liginde olmak çok farklı.
Mas há uma grande diferença entre ser uma boa nadadora na escola e uma nadadora de alta competição.
Ve her şey çok farklı olurdu.
E as coisas teriam sido muito diferentes.
Ama çocukluğumuz çok farklı geçti.
Tivemos infâncias diferentes.
Bir tahmin yürüteceğim ve bu kıza çok değer verdiğini söyleyeceğim. Çünkü bu fotoğraftaki gülümseyen halin, şu andaki görüntünden çok farklı.
Sabes, eu vou, eu vou arriscar e dizer que tu gostas muito, mesmo muito desta rapariga, ok, porque este sorriso na tua cara é bastante diferente desse olhar que tens na tua cara agora.
Tüm hayatım çok daha farklı olabilirdi, Eli.
A minha vida inteira podia ter sido diferente, Eli.
# Her şey çok farklı...
Tantas outras coisas
Noel kartları için farklı hayvanlara boynuz takıp çekerdi. - Çok yaratıcıydı.
Os animais em que punha cornos para os postais de Natal...
Putperest dönemde farklı bölgelerde tapınılan çok sayıda farklı tanrı vardı.
Sim, nos tempos pagãos muitos deuses diferentes foram adorados em diferentes regiões.
O zaman aynı adam çok küçük bir farkla, farklı bir gizli kimlik.
É o mesmo homem, personagem diferente.
Buraya olabildiğince çabuk geldiğiniz için sağ olun eskiden hayvanlar için çok üzülürdüm ama ölü bir insan görmek insanda farklı bir etki yaratıyor, anlıyor musunuz?
Estou feliz que vocês chegaram rápido porque estou habituada aos pobres animais, mas ver uma pessoa morta é uma coisa diferente, percebem?
Ancak arkadaşlarınıza karşıyken çok daha farklıdır.
Mas é muito diferente quando estás a espiar amigos.
Birden çok saldırgan olduğu izlenimi yaratmak için farklı silahlar kullanabilirsiniz.
Deves usar uma variedade de armas para sugerir vários atacantes.
Ne yazık ki, biz ettik ne olabilir farklı yapılır , artık çok önemli değil
Infelizmente, o que poderíamos ter feito de diferente, não interessa muito agora, Eva.
Bunun üstesinden gelmek onaylamaktan çok daha farklı bir şey.
Lidar com isso é... Diferente do que dar a nossa aprovação.
Eminim çok zordur, Dr. Pierce, ama sana herkesten farklı davranamam.
Com certeza são opressivas, Dr. Pierce, mas não lhe posso dar tratamento diferenciado.
Aslında onlarca farklı tat ile çok daha fazla dolgu var.
Na verdade, há dezenas de sabores e ainda mais recheios. Vai ver quando trouxer as amostras.
Çünkü hayatın çok daha farklı olabilirdi.
Porque podes ter muito mais da tua vida.
Kabarcıklı filigranlar, Çok eski İtalyanlardan farklı olmayan bir tekniği anımsatıyor.
A filigrana granulada está associada a uma técnica muito semelhante à utilizada pelos antigos italianos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]